저기, 질척질척씨
정보
| ねぇ、どろどろさん | |
|---|---|
| 출처 | sm34145146 |
| 작곡 | YASUHIRO |
| 작사 | YASUHIRO |
| 노래 | 카가미네 린 |
가사
| 騒々しいね |
| 소오조오시이네 |
| 시끄럽네 |
| ばんびぃなぁ ばんびぃなぁ |
| 반비나아 반비나아 |
| 밤비나 밤비나1 |
| 淡々々々 ダンスホール |
| 탄탄탄탄 단스호오루 |
| 담담담담 댄스홀 |
| 足を鳴らせ |
| 아시오 나라세 |
| 발을 울려 |
| こっちへおいで |
| 콧치에 오이데 |
| 자 이쪽으로 와 |
| ばんびぃのぉ ばんびぃのぉ |
| 반비노오 반비노오 |
| 밤비노 밤비노2 |
| その血は誰のなんだっけ |
| 소노 치와 다레노 난닷케 |
| 그 피는 누구의 것일까 |
| 吸って吐いて呑み込んで |
| 슷테 하이테 노미콘데 |
| 마시고 뱉어내 삼키고 |
| 瞳はどこを覗いてんの |
| 히토미와 도코오 노조이텐노 |
| 눈동자는 어디를 보고 있는 걸까 |
| 安寧な秒針に |
| 안네이나 뵤오신니 |
| 안녕한 초침에 |
| ガンを付けて |
| 간오 츠케테 |
| 눈독을 들여 |
| 稚拙な歌をどうぞ |
| 치세츠나 우타오 도오조 |
| 치졸한 노래를 불러줘 |
| 吐き出せ亡者のメッセージ |
| 하키다세 모오쟈노 멧세에지 |
| 토해내는 거야 망자의 메세지 |
| 最終執行&ラストページ |
| 사이슈우 싯코오 앤 라스토 페에지 |
| 최종 집행 & 라스트 페이지 |
| ドラック もう足んないぜ |
| 도랏쿠 모오 탄나이제 |
| 드러그도 이젠 부족하지 않아 |
| 廃れた女神のランペイジ |
| 스타레타 메가미노 란페에지 |
| 스러진 여신의 램페이지3 |
| 感傷は塵の山 |
| 칸쇼오와 치리노 야마 |
| 감상은 먼지더미 |
| 命は一つだけ |
| 이노치와 히토츠다케 |
| 목숨은 단 하나뿐 |
| アンハッピーラウンドラウンド |
| 안핫피이 라운도 라운도 |
| 언해피 라운드 라운드 |
| パーティーは止まんないぜ |
| 파아티이와 토만나이제 |
| 파티는 몸추지 않아 |
| 罪も嘘も脱法も宙に舞っていた |
| 츠미모 우소모 닷포모 츄우니 맛테이타 |
| 죄도 거짓도 탈법도 공중에 흩날리고 있었어 |
| 愛なんてぽいしてもっと |
| 아이난테 포이시테 못토 |
| 사랑따윈 던져버리고 조금 더 |
| 非現実のステージで踊ろう |
| 히겐지츠노 스테에지데 오도로오 |
| 비현실적인 스테이지에서 춤추자 |
| slowly 吐息を重ねあって |
| 슬로리 토이키오 카사네앗테 |
| slowly 한숨을 거듭하며 |
| 滑稽な音とリズムで狂いたいの |
| 콧케이나 오토토 리즈무데 쿠루이타이노 |
| 우스꽝스러운 소리와 리듬에 미치고 싶어 |
| 魅惑の白昼夢に沈め |
| 미와쿠노 하쿠츄우무니 시즈메 |
| 매혹의 백일몽에 빠져들어 |
| アンダーグラウンド |
| 안다아구라운도 |
| 언더그라운드 |
| 忘れさせてよ |
| 와스레사세테요 |
| 잊어버리게 해줘 |
| 鬱陶しいね |
| 웃토오시이네 |
| 음울하네 |
| ばんびぃなぁ ばんびぃなぁ |
| 반비나아 반비나아 |
| 밤비나 밤비나 |
| ねぇねぇねぇ |
| 네에 네에 네에 |
| 저기 있지 있지 |
| 聞こえないや |
| 키코에나이야 |
| 들리지 않아 |
| 鳴いて頂戴 |
| 나이테 쵸오다이 |
| 울어줬으면 해 |
| ばんびぃのぉ ばんびぃのぉ |
| 반비노오 반비노오 |
| 밤비노 밤비노 |
| ご褒美は何処にいったっけ |
| 고호오비와 도코니 잇탓케 |
| 포상은 어디에 있었던 걸까 |
| カンパネルラ |
| 칸파네루라 |
| 캄파넬라 |
| 大都会の夜は見下し笑うのさ |
| 다이토카이노 요루와 미쿠다시 와라우노사 |
| 대도시의 밤은 내려다보며 비웃고 있어 |
| 囚首喪面な仮面は |
| 슈우슈소오멘나 카멘와 |
| 수수상면4한 가면은 |
| とっくに誰もが身に着けていたんだ |
| 톳쿠니 다레모가 미니 츠케테이탄다 |
| 이미 모두 얼굴에 쓰고 있었어 |
| カルマの涙で哀を育んだら |
| 카루마노 나미다데 아이오 하구쿤다라 |
| 카르마의 눈물로 사랑을 키워낸다면 |
| 後は溺れるだけ |
| 아토와 오보레루다케 |
| 그 다음은 빠져들 뿐이야 |
| アンハッピークラウンクラウン |
| 안핫피이 쿠라운 쿠라운 |
| 언해피 크라운 크라운 |
| 厄介な予定調和 |
| 얏카이나 요테이쵸오와 |
| 성가신 예정 조화5 |
| 敬愛も純愛も性愛も疾うに死んでいた |
| 케이아이모 쥰아이모 세이아이모 토오니 신데이타 |
| 경애도 순애도 성애도 이미 죽어 있었어 |
| 運命の寿命をもっと溶かしたい |
| 운메이노 쥬묘오오 못토 토카시타이 |
| 운명의 수명을 좀 더 녹이고 싶어 |
| でも手が届かない |
| 데모 테가 토도카나이 |
| 하지만 손이 닿지 않아 |
| lonely 瞳を閉じないで |
| 론리 히토미오 토지나이데 |
| lonely 눈을 감지 말아줘 |
| 最低な表情と景色を映したいの |
| 사이테이나 효오죠오토 케시키오 우츠시타이노 |
| 최악의 표정과 경치를 비추고 싶어 |
| 正常なマネキンなんて要らない |
| 세이죠오나 마네킨난테 이라나이 |
| 정상적인 마네킹은 필요없어 |
| アンダーグラウンド |
| 안다아구라운도 |
| 언더그라운드 |
| 幸福を消そうよ |
| 코오후쿠오 케소오요 |
| 행복을 지우자 |
| 不幸を産まないように |
| 후코오오 우마나이요오니 |
| 불행을 낳지 않도록 |
| 産声を叫んでいた |
| 우부고에오 사켄데이타 |
| 첫 울음을 내고 있었어 |
| 僕らは何を望まれたんだ |
| 보쿠라와 나니오 노조마레탄다 |
| 우리는 뭘 원했던 걸까 |
| 君を力一杯抱きしめていたって |
| 키미오 치카라 잇파이 다키시메테이탓테 |
| 너를 있는 힘껏 끌어안는다고 해도 |
| 命は一つだけ |
| 이노치와 히토츠다케 |
| 목숨은 단 하나뿐 |
| アンハッピーラウンドラウンド |
| 안핫피이 라운도 라운도 |
| 언해피 라운드 라운드 |
| パーティーは止まんないぜ |
| 파아티이와 토만나이제 |
| 파티는 몸추지 않아 |
| 罪も嘘も脱法も宙に舞っていた |
| 츠미모 우소모 닷포모 츄우니 맛테이타 |
| 죄도 거짓도 탈법도 공중에 흩날리고 있었어 |
| 愛なんてぽいしてもっと |
| 아이난테 포이시테 못토 |
| 사랑따윈 던져버리고 조금 더 |
| 非現実のステージで踊ろう |
| 히겐지츠노 스테에지데 오도로오 |
| 비현실적인 스테이지에서 춤추자 |
| slowly 吐息を重ねあって |
| 슬로리 토이키오 카사네앗테 |
| slowly 한숨을 거듭하며 |
| 滑稽な音とリズムで狂いたいの |
| 콧케이나 오토토 리즈무데 쿠루이타이노 |
| 우스꽝스러운 소리와 리듬에 미치고 싶어 |
| 魅惑の白昼夢に沈め |
| 미와쿠노 하쿠츄우무니 시즈메 |
| 매혹의 백일몽에 빠져들어 |
| アンダーグラウンド |
| 안다아구라운도 |
| 언더그라운드 |
| 忘れさせてよ |
| 와스레사세테요 |
| 잊어버리게 해줘 |
댓글
새 댓글 추가




