하이드 앤드・시크

정보

ハイドアンド・シーク
출처 sm24841816
작곡 19 -iku-
작사 19 -iku-
노래 하츠네 미쿠

가사

嫌われる事が怖くて
키라와레루 코토가 코와쿠테
미움받는 것이 두려워서
僕は僕は僕を隠した
보쿠와 보쿠와 보쿠오 카쿠시타
나는 나는 나를 숨겼어
誰かの陰口が痛くて
다레카노 카게구치가 이타쿠테
누군가의 뒷담화가 괴로워서
僕は耳を耳を塞いだ
보쿠와 미미오 미미오 후사이타
나는 귀를 귀를 닫았어
本当の僕は汚くって
혼토오노 보쿠와 키타나쿳테
진정한 나는 더럽기 그지없어서
きっとみんな僕を嫌うから
킷토 민나 보쿠오 키라우카라
분명 모두가 날 싫어할테니
本当の僕は隠しちゃって
혼토오노 보쿠와 카쿠시찻테
진정한 나는 숨기고선
綺麗なとこだけ見せてたんだ
키레이나 토코다케 미세테탄다
예쁜 것 만을 보여주었어
ある日誰の言葉も全部
아루히 다레노 코토바모 젠부
어느날 누구의 말이든 전부
嘘に聞こえて悲しくなった
우소니 키코에테 카나시쿠낫타
거짓말로 들려서 슬퍼졌어
そうだ僕の事を嫌うのは
소오다 보쿠노 코토오 키라우노와
그래 나를 싫어하는 것은
誰かじゃなくて
다레카자 나쿠테
누군가가 아니라
見せたくない方の僕だ
미세타쿠나이 호오노 보쿠다
보여주고 싶지 않은 나야
今君に
이마 키미니
지금 너에게
もういいかい ねえまだだよ
모오 이이카이 네에 마다다요
다 숨었니? 아직이야
本当の僕が恋しくなって
혼토오노 보쿠가 코이시쿠낫테
진정한 내가 그리워져서
もう一回 呼びかけてみるけどまだ
모오 잇카이 요비카케테 미루케도 마다
다시 한 번 불러보겠지만 아직
見つからないよ
미츠카라나이요
찾아낼 수 없어
ほら もういいかい ねえまだだよ
호라 모오 이이카이 네에 마다다요
저기, 다 숨었니? 아직이야
その内声も届かなくなって
소노우치 코에모 토도카나쿠낫테
그 사이 목소리도 닿지 않게 되어
もう一体 僕は僕が誰なのか
모오 잇타이 보쿠와 보쿠가 다레나노카
이젠 도무지 나는 내가 누구인지도
分からないんだ
와카라나인다
모르겠어
鬼さんこちら手の鳴る方へ
오니상 코치라 테노 나루 호오에
술래야 여기야 손뼉 치는 소리가 나는 쪽으로
君は此処にいちゃいけないから
키미와 코코니 이차 이케나이카라
너는 여기에 있으면 안되니까
そんな事告げる僕の方が
손나 코토 츠게루 보쿠노 호오가
그런 걸 말하고있는 나야말로
よっぽど君より鬼みたいだ
욧포도 키미요리 오니미타이다
너보다는 더더욱 술래같겠지
遠く暗い世界に落ちた
토오쿠 쿠라이 세카이니 오치타
어둡고 머나먼 세계에 떨어진
君が最後に一言言った
키미가 사이고니 히토코토 잇타
네가 마지막으로 한 마디를 했어
君が僕を捨てて手に入れる 誰かの愛は
키미가 보쿠오 스테테 테니이레루 다레카노 아이와
네가 나를 버리고 손에 넣은 누군가의 사랑은
見せかけだけの愛だ
마세카케 다케노 아이다
겉보기만 그럴듯한 사랑이야
今君に
이마 키미니
지금 너에게
もういいかい ねえまだだよ
모오 이이카이 네에 마다다요
다 숨었니? 아직이야
僕は誰かに愛されたくって
보쿠와 다레카니 아이사레타쿳테
나는 누군가에게 사랑받고 싶어서
もう何回 嘘に嘘を重ねれば
모오 난카이 우소니 우소오 카사네레바
몇 번이고 거짓에 거짓을 거듭해야만
救われるかな
스쿠와레루카나
구원받을 수 있을까
ほら もういいかい ねえまだだよ
호라 모오 이이카이 네에 마다다요
저기, 다 숨었니? 아직이야
その内僕が僕じゃなくなって
소노우치 보쿠가 보쿠자 나쿠낫테
그 사이 내가 나 자신이 아니게 되어도
もう一体 何がしたいのかさえも
모오 잇타이 나니가 시타이노카사에모
이젠 도무지 무엇을 하고싶은지도
分からないんだ
와카라나인다
모르겠어
明日君に打ち明けるんだ
아시타 키미니 우치아케룬다
내일 네게 털어놓을게
僕は卑怯で臆病だって
보쿠와 히쿄오데 오쿠뵤오 닷테
나는 비겁한 겁쟁이라고
誰かに嫌われる事よりも
다레카니 키라와레루 코토요리모
누군가에게 미움받는 것보다도
何十倍も辛い事に気付いたよ
난주우바이모 츠라이 코토니 키즈이타요
몇십배나 괴로운 것을 깨달았어
今僕に
이마 보쿠니
지금 나에게
もういいかい ねえまだだよ
모오 이이카이 네에 마다다요
다 숨었니? 아직이야
本当の君はどこにいますか
혼토오노 키미와 도코니 이마스카
진정한 너는 어디에 있어?
もう何回 君の事を信じれば
모오 난카이 키미노 코토오 신지레바
이제 몇 번이고 너를 믿으면
断ち切れるかな
타치키레루카나
관계가 끊어질까
今君に
이마 키미니
지금 너에게
もういいかい ねえもうちょっと
모오 이이카이 네에 모오 촛토
다 숨었니? 조금만 더
僕の世界が君に近付いて
보쿠노 세카이가 키미니 치카즈이테
내 세계가 네게 다가가선
もう一回 呼びかけてみたら
모오 잇카이 요비카케테 미타라
다시 한 번 불러보았더니
君の声が聞こえた
키미노 코에가 키코에타
네 목소리가 들렸어
ほら もういいかい ねえもういいよ
호라 모오 이이카이 네에 모오 이이요
저기, 다 숨었니? 다 숨었어
その内空も少し色付いて
소노우치 소라모 스코시 이로즈이테
그 사이 하늘도 조금 물들어선
もう一歩 足を踏み出したら ほらね
모오 잇포 아시오 후미다시타라 호라네
한 걸음만 더 발을 내딛어본다면 봐 봐
やっと君を見つけた
얏토 키미오 미츠케타
드디어 널 찾았어
愛される事を望んで
아이사레루 코토오 노존데
사랑받는 걸 원해서
僕は僕は僕を隠した
보쿠와 보쿠와 보쿠오 카쿠시타
나는 나는 나를 숨겼어
痛んだ傷口を塞いで
이탄다 키츠구치오 후사이데
아픈 허물을 틀어막으며
僕は君を君を愛した
보쿠와 키미오 키미오 아이시타
나는 너를 너를 사랑했어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.