재에 숨어라
정보
| 灰に潜れ | |
|---|---|
| 출처 | sm37297428 |
| 작곡 | 네지시키 |
| 작사 | 네지시키 |
| 노래 | 유즈키 유카리 |
가사
| 触れた温度 キラメいた記憶 |
| 후레타 온도 키라메이타 키오쿠 |
| 닿았던 온도, 반짝였던 기억 |
| 忘却に焼却されて |
| 보오캬쿠니 쇼오캬쿠사레테 |
| 망각으로 소각되어 |
| いっそ此の侭 逢えなくなって |
| 잇소 코노 마마 아에나쿠 낫테 |
| 차라리, 이대로 만날 수 없게 돼서 |
| 喧噪に消えるも愛嬌 |
| 켄소오니 키에루모 아이쿄오 |
| 떠들썩하게 사라지는 것도 애교야 |
| 蜃気楼みたいね |
| 신키로오미타이네 |
| 신기루 같네 |
| 肌で繋いだ愛と哀に呑まれ |
| 하다데 츠나이다 아이토 아이니 노마레 |
| 살결로 이어진 사랑과 슬픔에 휩쓸려 |
| 春を売れど夏は見えず |
| 하루오 우레도 나츠와 미에즈 |
| 봄을 팔아봐도, 여름은 보이지 않아 |
| 「ずっと純粋に狂ってます」と |
| 「즛토 쥰스이니 쿠룻테마스」토 |
| 「계속 순수하게 미쳐있습니다」라며 |
| 心療内科で哂って 夜明けを泳いで |
| 신료오나이카데 와랏테 요아케오 오요이데 |
| 심료내과1에서 비웃으며, 새벽을 헤엄쳐 |
| 独りで 哭いて 藻掻いて 解ったこと |
| 히토리데 나이테 모가이테 와캇타 코토 |
| 혼자서, 울고, 발버둥치며, 알게 된 것은 |
| 貴方が好きなコト |
| 아나타가 스키나 코토 |
| 당신이 좋아하는 것 |
| 壊れてしまいたい 嫌いたいと願うほど |
| 코와레테시마이타이 키라이타이토 네가우호도 |
| 망가져버리고 싶다고, 미움받고 싶다고 바랄수록 |
| 貴方に堕ちていく 灰に潜り空を撃つ |
| 아나타니 오치테이쿠 하이니 모구리 소라오 우츠 |
| 당신을 향해 떨어져가, 재에 숨어, 하늘을 쏴 |
| 君が選んだブーツを履くような |
| 키미가 에란다 부우츠오 하쿠 요오나 |
| 네가 골라줬던 부츠를 신을만한 |
| 季節じゃないと解ってるけど |
| 키세츠쟈 나이토 와캇테루케도 |
| 계절이 아니란 건 알고 있지만 |
| 私の心はまだwinter |
| 와타시노 코코로와 마다 윈터 |
| 내 마음은 아직 winter |
| 逃げ切る貴方はwinner |
| 니게키루 아나타와 위너 |
| 도망치는 당신은 winner |
| 置いて枯れたまま |
| 오이테 카레타마마 |
| 방치되어 시들어 있어 |
| 非道いよ なんで 戻って 来ないんだろう |
| 히도이요 난데 모돗테 코나인다로오 |
| 너무해, 어째서 돌아오지 않는 걸까 |
| 貴方は好きな子と |
| 아나타와 스키나 코토 |
| 당신은 좋아하는 아이와 |
| 新たなnew life 非従来に溺れてる |
| 아라타나 뉴 라이프 히쥬우라이니 오보레테루 |
| 새로운 new life 전에 없던 것에 빠져있어 |
| 私だけ落ちていく Highな貴方を見て鬱 |
| 와타시다케 오치테이쿠 하이나 아나타오 미테 우츠 |
| 나만 떨어지고 있어, High한 당신을 보면 울적해 |
| 淡々と感情を投棄して |
| 탄탄토 칸죠오오 토오키시테 |
| 담담하게 감정을 투기하고서 |
| 君だらけの細胞を捨てる |
| 키미다라케노 사이보오오 스테루 |
| 너로 가득한 세포를 버려 |
| 爪の白いところまで |
| 츠메노 시로이 토코로마데 |
| 손톱의 하얀 부분까지 |
| 引きずったままの未練 見れん 試練ね |
| 히키즛타 마마노 미렌 미렌 시렌네 |
| 질질 끌고 있던 미련, 볼 수 없는 시련이야 |
| くれた温度 傷ついた記憶 |
| 쿠레타 온도 키즈츠이타 키오쿠 |
| 받았던 온도, 상처받았던 기억 |
| 忘却に焼却されて |
| 보오캬쿠니 쇼오캬쿠사레테 |
| 망각으로 소각되어 |
| やっぱ此の侭 逢えないなんて |
| 얏파 코노 마마 아에나이난테 |
| 역시 이대로 만날 수 없다니 |
| 幻想でも言えないわ |
| 겐소오데모 이에나이와 |
| 상상이래도 말할 수 없어 |
| 瀕死の期待で 夜通し泳ぐの |
| 힌시노 키타이데 요도오시 오요구노 |
| 빈사인 기대로, 밤새도록 헤엄치는 거야 |
| 独りで 哭いて 藻掻いて 解ったこと |
| 히토리데 나이테 모가이테 와캇타 코토 |
| 혼자서, 울고, 발버둥치며, 알게 된 것은 |
| 貴方が好きなコト |
| 아나타가 스키나 코토 |
| 당신이 좋아하는 것 |
| 壊れてしまいたい 嫌いたいと願うほど |
| 코와레테시마이타이 키라이타이토 네가우호도 |
| 망가져버리고 싶다고, 미움받고 싶다고 바랄수록 |
| 貴方に堕ちていく |
| 아나타니 오치테이쿠 |
| 당신을 향해 떨어져가 |
| 非道いよ なんで 戻って 来ないんだろう |
| 히도이요 난데 모돗테 코나인다로오 |
| 너무해, 어째서 돌아오지 않는 걸까 |
| 貴方は好きな子と |
| 아나타와 스키나 코토 |
| 당신은 좋아하는 아이와 |
| 新たなnew life 非従来に溺れてる |
| 아라타나 뉴 라이프 히쥬우라이니 오보레테루 |
| 새로운 new life 전에 없던 것에 빠져있어 |
| 私だけ落ちていく 灰に潜り空を撃つ |
| 와타시다케 오치테이쿠 하이니 모구리 소라오 우츠 |
| 나만 떨어지고 있어, 재에 숨어, 하늘을 쏴 |
댓글
새 댓글 추가




