재에 숨어라
정보
灰に潜れ | |
---|---|
출처 | sm37297428 |
작곡 | 네지시키 |
작사 | 네지시키 |
노래 | 유즈키 유카리 |
가사
触れた温度 キラメいた記憶 |
후레타 온도 키라메이타 키오쿠 |
닿았던 온도, 반짝였던 기억 |
忘却に焼却されて |
보오캬쿠니 쇼오캬쿠사레테 |
망각으로 소각되어 |
いっそ此の侭 逢えなくなって |
잇소 코노 마마 아에나쿠 낫테 |
차라리, 이대로 만날 수 없게 돼서 |
喧噪に消えるも愛嬌 |
켄소오니 키에루모 아이쿄오 |
떠들썩하게 사라지는 것도 애교야 |
蜃気楼みたいね |
신키로오미타이네 |
신기루 같네 |
肌で繋いだ愛と哀に呑まれ |
하다데 츠나이다 아이토 아이니 노마레 |
살결로 이어진 사랑과 슬픔에 휩쓸려 |
春を売れど夏は見えず |
하루오 우레도 나츠와 미에즈 |
봄을 팔아봐도, 여름은 보이지 않아 |
「ずっと純粋に狂ってます」と |
「즛토 쥰스이니 쿠룻테마스」토 |
「계속 순수하게 미쳐있습니다」라며 |
心療内科で哂って 夜明けを泳いで |
신료오나이카데 와랏테 요아케오 오요이데 |
심료내과1에서 비웃으며, 새벽을 헤엄쳐 |
独りで 哭いて 藻掻いて 解ったこと |
히토리데 나이테 모가이테 와캇타 코토 |
혼자서, 울고, 발버둥치며, 알게 된 것은 |
貴方が好きなコト |
아나타가 스키나 코토 |
당신이 좋아하는 것 |
壊れてしまいたい 嫌いたいと願うほど |
코와레테시마이타이 키라이타이토 네가우호도 |
망가져버리고 싶다고, 미움받고 싶다고 바랄수록 |
貴方に堕ちていく 灰に潜り空を撃つ |
아나타니 오치테이쿠 하이니 모구리 소라오 우츠 |
당신을 향해 떨어져가, 재에 숨어, 하늘을 쏴 |
君が選んだブーツを履くような |
키미가 에란다 부우츠오 하쿠 요오나 |
네가 골라줬던 부츠를 신을만한 |
季節じゃないと解ってるけど |
키세츠쟈 나이토 와캇테루케도 |
계절이 아니란 건 알고 있지만 |
私の心はまだwinter |
와타시노 코코로와 마다 윈터 |
내 마음은 아직 winter |
逃げ切る貴方はwinner |
니게키루 아나타와 위너 |
도망치는 당신은 winner |
置いて枯れたまま |
오이테 카레타마마 |
방치되어 시들어 있어 |
非道いよ なんで 戻って 来ないんだろう |
히도이요 난데 모돗테 코나인다로오 |
너무해, 어째서 돌아오지 않는 걸까 |
貴方は好きな子と |
아나타와 스키나 코토 |
당신은 좋아하는 아이와 |
新たなnew life 非従来に溺れてる |
아라타나 뉴 라이프 히쥬우라이니 오보레테루 |
새로운 new life 전에 없던 것에 빠져있어 |
私だけ落ちていく Highな貴方を見て鬱 |
와타시다케 오치테이쿠 하이나 아나타오 미테 우츠 |
나만 떨어지고 있어, High한 당신을 보면 울적해 |
淡々と感情を投棄して |
탄탄토 칸죠오오 토오키시테 |
담담하게 감정을 투기하고서 |
君だらけの細胞を捨てる |
키미다라케노 사이보오오 스테루 |
너로 가득한 세포를 버려 |
爪の白いところまで |
츠메노 시로이 토코로마데 |
손톱의 하얀 부분까지 |
引きずったままの未練 見れん 試練ね |
히키즛타 마마노 미렌 미렌 시렌네 |
질질 끌고 있던 미련, 볼 수 없는 시련이야 |
くれた温度 傷ついた記憶 |
쿠레타 온도 키즈츠이타 키오쿠 |
받았던 온도, 상처받았던 기억 |
忘却に焼却されて |
보오캬쿠니 쇼오캬쿠사레테 |
망각으로 소각되어 |
やっぱ此の侭 逢えないなんて |
얏파 코노 마마 아에나이난테 |
역시 이대로 만날 수 없다니 |
幻想でも言えないわ |
겐소오데모 이에나이와 |
상상이래도 말할 수 없어 |
瀕死の期待で 夜通し泳ぐの |
힌시노 키타이데 요도오시 오요구노 |
빈사인 기대로, 밤새도록 헤엄치는 거야 |
独りで 哭いて 藻掻いて 解ったこと |
히토리데 나이테 모가이테 와캇타 코토 |
혼자서, 울고, 발버둥치며, 알게 된 것은 |
貴方が好きなコト |
아나타가 스키나 코토 |
당신이 좋아하는 것 |
壊れてしまいたい 嫌いたいと願うほど |
코와레테시마이타이 키라이타이토 네가우호도 |
망가져버리고 싶다고, 미움받고 싶다고 바랄수록 |
貴方に堕ちていく |
아나타니 오치테이쿠 |
당신을 향해 떨어져가 |
非道いよ なんで 戻って 来ないんだろう |
히도이요 난데 모돗테 코나인다로오 |
너무해, 어째서 돌아오지 않는 걸까 |
貴方は好きな子と |
아나타와 스키나 코토 |
당신은 좋아하는 아이와 |
新たなnew life 非従来に溺れてる |
아라타나 뉴 라이프 히쥬우라이니 오보레테루 |
새로운 new life 전에 없던 것에 빠져있어 |
私だけ落ちていく 灰に潜り空を撃つ |
와타시다케 오치테이쿠 하이니 모구리 소라오 우츠 |
나만 떨어지고 있어, 재에 숨어, 하늘을 쏴 |