피안장미

정보

彼岸薔薇
출처 sm37798732
작곡 iPPei
작사 iPPei
노래 하츠네 미쿠

가사

「もう一回」 なんて満了四週前の言葉も
「모오 잇카이」 난테 만료오 욘슈우마에노 코토바모
「한 번 더」 같은, 만료 4주 전의 말도
金輪際 効かない場所へ葬り去って
콘린자이 키카나이 바쇼에 호오무리삿테
절대로 효과가 없을 장소에 매장해버려
「無問題」 やり遂げたね散り散りだけれども
「모만타이」 야리토게타네 치리지리다케레도모
「걱정 마」 끝까지 해냈네, 뿔뿔이 흩어졌지만
雑木林の木の下で「再見」
죠오키바야시노 키노 시타데 「짜이찌엔」
잡목림, 나무 아래서「다시 봐」
広東省河源市 京九線で一万元
칸톤쇼오카겐시 케이큐우센데 이치만겐
광둥성 허위안시 징주철로에서 1만 위안
「Hey DJ」 噛ませ衛兵振って
「헤이 디제이」 카마세 에이헤이붓테
「Hey DJ」 씹어버려, 위병인 척하며
他所の事 手を組んで
요소노 코토 테오 쿤데
남일이라며, 손을 붙잡아
ホラね 彼が持ってきた便りも
호라네 카레가 못테키타 타요리모
봐, 그가 가져왔던 편리함도
跡を辿れば囲い人
아토오 타도레바 카코이비토
흔적을 쫓아보면 열성팬
U-16 小銭持って寄っといで
언더식스틴 코제니 못테 욧토이데
U-16 잔돈을 들고, 따라와봐
大道芸 酉の刻には 帰路について閑古鳥
다이도오게이 토리노 코쿠니와 키로니 츠이테 칸코쵸오
거리의 재주꾼, 유시, 돌아오는 길에는 뻐꾹새
股に掛けてほっついた姿は
마타니 카케테 홋츠이타 스가타와
돌아다니며 방황하는 모습은
孤立無援のでくの坊
코리츠무엔노 데쿠노보오
고립무원의 얼간이
「枯れる事ない奇跡」そう名付けた薔薇を
「카레루 코토나이 키세키」 소오 나즈케타 바라오
「시들 일 없는 기적」 그렇게 이름 붙인 장미를
君から契るなんてね
키미카라 치기루 난테네
너와 함께 약속하다니
笑わせるわ もういいや 余りの刺は残しといてね
와라와세루와 모오 이이야 아마리노 토게와 노코시토이테네
당치도 않아, 이제 됐어, 남은 가시는 남겨두도록 해
もう一回 なんて満了四週前の言葉も
모오 잇카이 난테 만료오 욘슈우마에노 코토바모
한 번 더 같은, 만료 4주 전의 말도
金輪際 効かない場所へ葬り去って
콘린자이 키카나이 바쇼에 호오무리삿테
절대로 효과가 없을 장소에 매장해버려
「無問題」 やり遂げたね散り散りだけれども
「모만타이」 야리토게타네 치리지리다케레도모
「걱정 마」 끝까지 해냈네, 뿔뿔이 흩어졌지만
雑木林の木の下で…
죠오키바야시노 키노 시타데…
잡목림, 나무 아래서…
いつか 私も行く紅い薔薇園を
이츠카 와타시모 유쿠 아카이 바라엔오
언젠가, 나도 갈, 붉은 장미 정원을
存分に 楽しんで声聞かせてね
존분니 타노신데 코에 키카세테네
마음껏 즐기며 목소리를 들려줘
精一杯 腕振って見送ろう 息切れるまで
세이잇파이 우데 훗테 미오쿠로오 이키키레루마데
있는 힘껏 손을 흔들어 배웅하자, 숨이 찰 때까지
夜明け前には灯を消して バイバイ
요아케마에니와 히오 케시테 바이바이
동이 트기 전엔, 불을 끄고서 바이바이
レイブンクロー 入って安定収入三万元
레이분쿠로오 하잇테 안테이슈우뉴우 산만겐
래번클로에 들어가, 안정수입 3만위안
最優先 裏のお殿は落ち着きがないようで
사이유우센 우라노 오토노와 오치츠키가 나이요오데
최우선, 뒤에 있는 영주님은 안절부절 못하는 것 같아
あれま 彼に寄ってきた小蝿も
아레마 카레니 욧테키타 코바에모
어쩜, 그에게 다가온 날파리도
毒を見舞えば御陀仏ね
도쿠오 미마에바 오다부츠네
독에게 덮쳐지면 죽겠지
It’s my routine お人形背負って北方へ
잇츠 마이 루틴 오닌교오 세옷테 홋포오에
It’s my routine 인형을 업고서 북쪽으로
人頭税 減れど宴は盛り上がってサイコっちょー
진토오제이 헤레도 우타게와 모리아갓테 사이코쵸오
인두세는 줄어도, 축제는 달아올라서 최고조
お楽しみはとっくに過ぎたから
오타노시미와 톳쿠니 스기타카라
즐거운 시간은 이미 지났으니까
奈落の底を見ておいで
나라쿠노 소코오 미테 오이데
나락의 밑바닥을 보도록 해
二人ともに愛し育んだ薔薇が
후타리 토모니 아이시 하구쿤다 바라가
둘이서 함께 사랑하며 키워낸 장미가
黄色く染まるなんてね
키이로쿠 소마루 난테네
노랗게 물들어버리다니
数え忘れかしら 赤い塗料が 一人足りない
카조에와스레카시라 아카이 토료오가 히토리 타리나이
세는 걸 잊어버린 걸까, 빨간 도료가 한 사람분 부족해
あの日 夢見ていた無垢のダイヤも
아노 히 유메미테이타 무쿠노 다이야모
그날 꿈꿨던 순수한 다이아몬드도
今や 面影なき狂乱堕天使
이마야 오모카게나키 쿄오란다텐시
지금은 볼품없는 광란의 타천사
もういっそのこと 粉々のぐちゃぐちゃにして終わらせて
모오 잇소노코토 코나고나노 구챠구챠니시테 오와라세테
이제 이렇게 된 거 산산조각, 엉망진창으로 끝나게 해줘
全てが暴かれる前に…
스베테가 아바카레루 마에니…
모든 것이 밝혀지기 전에…
たとえ 彼の意図に気付いたとしても
타토에 카레노 이토니 키즈이타토 시테모
비록 그의 의도를 눈치 챘다고 해도
馬鹿な私は愛してたんでしょうね
바카나 와타시와 아이시테탄데쇼오네
멍청한 나는 아마도 사랑했겠지
もう一切忘れる事などできやしないから
모오 잇사이 와스레루 코토나도 데키야 시나이카라
이젠 절대 잊어버릴 수 없을 테니까
叶うのならば時を戻して
카나우노나라바 토키오 모도시테
이뤄질 수 있다면, 시간을 되돌려서
「いつか 私も行く紅い薔薇園を」
「이츠카 와타시모 유쿠 아카이 바라엔오」
「언젠가, 나도 갈, 붉은 장미 정원을」
「存分に 楽しんで声聞かせてね」
「존분니 타노신데 코에 키카세테네」
「마음껏 즐기며 목소리를 들려줘」
精一杯 腕振って見送ろう 息切れるまで
세이잇파이 우데 훗테 미오쿠로오 이키키레루마데
있는 힘껏 손을 흔들어 배웅하자, 숨이 찰 때까지
夜明け待たずに 灯を消した
요아케 마타즈니 히오 케시타
새벽을 기다리지 않고, 불을 껐어
やがて時が経ち人が皆忘れ去る頃には
야가테 토키가 타치 히토가 미나 와스레사루 코로니와
이윽고 시간이 흘러, 사람들이 전부 잊어버렸을 쯤엔
誰も知らない二人だけの再会を果たそうよ
다레모 시라나이 후타리다케노 사이카이오 하타소오요
아무도 모르는 둘만의 재회를 하자
「無問題」 君に捧ぐ悲願の薔薇の名は
「모만타이」 키미니 사사구 히간노 바라노 나와
「걱정 마」 너에게 바치는 비원의 장미의 이름은
溶け朽ち果てた償いのうた
토케쿠치하테타 츠구나이노 우타
완전히 썩어 녹아내린 속죄의 노래

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.