HIIRAGI
정보
HIIRAGI | |
---|---|
출처 | sm34714811 |
작곡 | 소오타 |
작사 | 소오타 |
노래 | 카아이 유키 |
가사
満天の星の下 |
만텐노 호시노 모토 |
하늘에 가득한 별 아래 |
小さくも眩しくってさ |
치이사쿠모 마부시쿳테사 |
작으면서도 눈이 부시던 |
放っとけないきみがいる |
호옷토케나이 키미가 이루 |
내버려둘 수 없는 네가 있어 |
強くて綺麗なんだスタンス |
츠요쿠테 키레이난다 스탄스 |
강하고도 아름다운 스탠스 |
堅実さが前を行く |
켄지츠사가 마에오 유쿠 |
그 누구보다도 견실한 |
心くらい許してくれ |
코코로쿠라이 유루시테쿠레 |
마음만큼은 용서해줬으면 해 |
ぼくなんかじゃだめなのかな |
보쿠난카쟈 다메나노카나 |
나로서는 안되는 걸까 |
淡くて冷ややかな幻想のよう |
아와쿠테 히야야카나 겐소오노요오 |
마치 희미하고 냉담한 환상 같아 |
もう限界なハート |
모오 겐카이나 하아토 |
이젠 한계인 하트 |
断ち切れないのノイズ |
타치키레나이노 노이즈 |
끊어낼 수 없는 노이즈 |
雪景色の街を見てたんだ |
유키케시키노 마치오 미테탄다 |
설경의 거리를 바라보고 있었어 |
駆け引きのトークも |
카케히키노 토오쿠모 |
밀고 당기는 토크도 |
わかんないよサイン |
와칸나이요 사인 |
모르겠다는 사인 |
だけどきみはずっと黙ったまま |
다케도 키미와 즛토 다맛타 마마 |
하지만 너는 계속 침묵한 채야 |
パーフェクトなバース |
파아훼쿠토나 바아스 |
퍼펙트한 버스1를 |
言えなくてもう辛い |
이에나쿠테 모오 츠라이 |
말할 수 없어서 조금 괴로워 |
突き進んだ先に見たものは |
츠키스슨다 사키니 미타 모노와 |
힘차게 나아가던 곳에서 본 것은 |
きらめきの表裏 |
키라메키노 효오리 |
반짝임의 표리 |
トゲがあるとして |
토게가 아루토 시테 |
가시가 있다고 해도 |
それでも近づいてみたい |
소레데모 치카즈이테미타이 |
그래도 다가가보고 싶어 |
きみならば… |
키미나라바… |
너라면… |
怖がんなくてもいいよ |
코와간나쿠테모 이이요 |
무서워하지 않아도 괜찮아 |
降り積った我慢はさ |
후리츠못타 가만와사 |
내려 쌓여있던 인내는 |
払い落としてあげる |
하라이오토시테아게루 |
떨쳐 내줄 테니까 |
世界は思うよりも綺麗だよ |
세카이와 오모우요리모 키레이다요 |
세상은 생각보다 아름다워 |
寂しいのなら 打ち明けてよさあ |
사비시이노나라 우치아케테요 사아 |
외롭다면 털어놔도 괜찮아 자 |
助けになりたいぼくがいる |
타스케니 나리타이 보쿠가 이루 |
도움을 주고 싶은 내가 있어 |
それだけはずっと忘れないで 今 |
소레다케와 즛토 와스레나이데 이마 |
그것만큼은 계속 잊지 말아줘 지금 |
積もった雪が地に落ちる |
츠못타 유키가 치니 오치루 |
쌓여있던 눈이 땅에 떨어지고 |
位置についてスタート |
이치니 츠이테 스타아토 |
제자리에서 스타트 |
果てのないよワールド |
하테노 나이요 와아루도 |
끝이 없는 월드 |
溶け出した苦悩が流れてく |
토케다시타 쿠노오가 나가레테쿠 |
녹아내린 고뇌가 흘러가 |
幸せのワード |
시아와세노 와아도 |
행복의 워드 |
言えなくてもシャイ |
이에나쿠테모 샤이 |
말하지 않아도 샤이 |
それでもわかってるよ |
소레데모 와캇테루요 |
그래도 알고 있어 |
ぼくらなら… |
보쿠라나라… |
우리라면… |
そのままで |
소노마마데 |
그대로 |