터널 대모험

정보

とんねる大冒険
출처 sm35502397
작곡 키쿠오
작사 키쿠오
노래 하츠네 미쿠

가사

暗いトンネルをいっしょに潜る
쿠라이 톤네루오 잇쇼니 모구루
어두운 터널에 함께 들어가
とても長い道 ずんずん進む
토테모 나가이 미치 즌즌 스스무
너무나 기나긴 길을 척척 나아가
一年、二年、さんよんごねん
이치넨, 니넨, 산 욘 고넨
일 년, 이 년, 삼 사 오 년
うしろにいたきみがいない
우시로니 이타 키미가 이나이
뒤에 있었던 네가 없어
どこかで転んだの 探しに戻ろ
도코카데 코론다노 사가시니 모도로
어디서 넘어진 걸까 찾으러 돌아가
とても暗いので時間がかかる
토테모 쿠라이노데 지칸가 카카루
너무 어두워서 시간이 오래 걸려
見つかるのは君のかけらばかりで
미츠카루노와 키미노 카케라바카리데
찾아낸 건 너의 조각들 뿐이고
声ひとつ聞こえない
코에 히토츠 키코에나이
아무 소리도 들리지 않아
どこにもいないきみを
도코니모 이나이 키미오
어디에도 없는 너를
いつまでも探してる
이츠마데모 사가시테루
영원히 찾고 있어
消えたはずのきみを
키에타 하즈노 키미오
사라졌을 터인 너를
いつまでも拾ってる
이츠마데모 히롯테루
영원히 줍고 있어
どこにもいないきみに
도코니모 이나이 키미니
어디에도 없는 너에게
いつまでも縛られる
이츠마데모 시바라레루
영원히 얽매여있어
いないはずのきみのせいだよ
이나이 하즈노 키미노 세이다요
아마도 없을 너 때문이야
きみのせいで
키미노 세이데
너 때문에
暗いトンネルに花火があがる
쿠라이 톤네루니 하나비가 아가루
어두운 터널에 불꽃이 쏘아져
一閃きらめき音は届かない
잇센 키라메키 오토와 토도카나이
한순간 번쩍여 소리는 닿지 않아
虹のような光がさして
니지노요오나 히카리가 사시테
무지개 같은 빛이 비춰지고
うしろに知らない大人がひとり
우시로니 시라나이 오토나가 히토리
뒤에는 모르는 어른이 한 명
ああ見つかった ああ見つかっちゃった
아아 미츠캇타 아아 미츠캇챳타
아아 찾았어 아아 들켜버렸어
ああ次はぼくが ああ鬼だね
아아 츠기와 보쿠가 아아 오니다네
아아 다음엔 내가 아아 술래네
ああ楽しかった ああ面白かったときみが笑う
아아 타노시캇타 아아 오모시로캇타토 키미가 와라우
아아 즐거웠어 아아 재밌었다며 네가 웃어
瞬間 ドッカン 轟音 ガッシャン 崩壊
슌칸 돗칸 고오온 갓샨 호오카이
순간 쿠궁 굉음 콰쾅 붕괴
トンネル崩れてゆく ガララ ガララ ガララ
톤네루 쿠즈레테유쿠 가라라 가라라 가라라
터널이 무너져가 와르르 와르르 와르르
長い間ずっと楽しんでたの?
나가이 아이다 즛토 타노신데타노?
오랫동안 쭉 재미있었어?
どこにもいないきみを
도코니모 이나이 키미오
어디에도 없는 너를
いつまでも気にしてた
이츠마데모 키니 시테타
영원히 신경 쓰고 있었어
消えたはずのきみの
키에타 하즈노 키미노
사라졌을 터인 너의
なにを拾わされてたの
나니오 히로와사레테타노
뭘 줍게 했던 거야
どこにもいないきみに
도코니모 이나이 키미니
어디에도 없는 너에게
死ぬまで縛られていた
시누마데 시바라레테이타
죽을 때까지 얽매여있었어
いないはずのきみの
이나이 하즈노 키미노
아마도 없을 너
せいだよきみのせい
세이다요 키미노 세이
때문이야 네 탓이야
ぼくはいつまでも
보쿠와 이츠마데모
나는 영원히
きみのせいでいつまでも
키미노 세이데 이츠마데모
너 때문에 영원히
人生の向こうへたどり着けないまま
진세이노 무코오에 타도리츠케나이 마마
인생 너머에 다다르지 못한 채로
ぼくは死ぬまで そう死ぬまで縛られていた
보쿠와 시누마데 소오 시누마데 시바라레테이타
나는 죽을 때까지 그래 죽을 때까지 얽매여있었어
きみのせいだから ぼくのせいじゃないよ
키미노 세이다카라 보쿠노 세이쟈나이요
너 때문이니까 내 탓이 아니야
えっ ぼくのせいじゃないよ あ
엣 보쿠노 세이쟈나이요 아
어? 내 탓이 아니야 아
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.