Hollow Sleep
정보
Hollow Sleep | |
---|---|
출처 | sm37849225 |
작곡 | 누유리 |
작사 | 누유리 |
노래 | v flower |
가사
固めたいです自分の身 ゆるやかな脳が叫ぶ |
카타메타이데스 지분노 미 유루야카나 노오가 사케부 |
튼튼하게 하고 싶어요, 제 몸을, 느긋한 뇌가 외쳐 |
ここは空っぽで埋められるのを待っている |
코코와 카랏포데 우메라레루노오 맛테이루 |
여긴 텅 비어서 채워지기를 기다리고 있어 |
実態は自分のせい 手応えが無いばかり |
짓타이와 지분노 세이 테고타에가 나이바카리 |
사실은 내 탓이야, 반응이 없었을 뿐이야 |
自分も他人も事も無い夢も |
지분모 히토모 코토모 나이 유메모 |
나 자신도, 타인도, 별 거 아닌 꿈도 |
つつがないです死ぬ程に まだ何もしていないけど |
츠츠가나이데스 시누호도니 마다 나니모 시테이나이케도 |
무사합니다, 죽을 정도로, 아직 아무것도 하지 않았지만 |
一挙手一投足何かあるのを待っている |
잇쿄슈잇토오소쿠 나니카 아루노오 맛테이루 |
일거수일투족, 무슨 일이 있기를 기다리고 있어 |
知っていた 自分から動く事は無いだろう |
싯테이타 지분카라 우고쿠 코토와 나이다로오 |
알고 있었어, 내가 스스로 움직일 일은 없겠지 |
遍く全て今は耐えられない |
아마네쿠 스베테 이마와 타에라레나이 |
일반적으로 모두, 지금은 견뎌낼 수 없어 |
守ってくれ ぼくらを |
마못테쿠레 보쿠라오 |
지켜줘, 우리들을 |
解放なんて望んでない |
카이호오난테 노존데 나이 |
해방 같은 건 바라지 않아 |
身体は残らず使い切り |
카라다와 노코라즈 츠카이키리 |
몸은 남김없이 전부 써버려 |
負けたいよ 勝ちたいよ 今更だけど |
마케타이요 카치타이요 이마사라다케도 |
지고 싶어, 이기고 싶어, 새삼스럽지만 |
ただひとりの自分になりたかった |
타다 히토리노 지분니 나리타캇타 |
그저, 한 명의 내가 되고 싶었어 |
これ以上これ以降後悔は募るばかりだった |
코레 이죠오 코레 이코오 코오카이와 츠노루바카리닷타 |
이 이상, 이 이후의 후회는 심해질 뿐이었어 |
下らないことで試されたい |
쿠다라나이 코토데 타메사레타이 |
하찮은 일들로 시험받고 싶어 |
これだけ言われても言い返せないし |
코레다케 이와레테모 이이카에세나이시 |
이런 말까지 들어도 대꾸할 수 없고 |
こころは減るし誰ひとり得をしない |
코코로와 헤루시 다레 히토리 토쿠오 시나이 |
마음은 깎여나가, 누구 하나 득을 보지 않아 |
死んでいない 抗いたい |
신데이나이 아라가이타이 |
죽지 않았어, 저항하고 싶어 |
耳貸して声を聴かせて |
미미 카시테 코에오 키카세테 |
귀를 기울여줘, 목소리를 들려줘 |
過ぎた願いだろうけど |
스기타 네가이다로오케도 |
지나친 바람이겠지만 |
本能よどうか力を分けてください |
혼노오요 도오카 치카라오 와케테쿠다사이 |
본능아, 제발, 힘을 나눠줬으면 해 |
全てを悔やまないようにただ捕まえたい |
스베테오 쿠야마나이 요오니 타다 츠카마에타이 |
모든 걸 후회하지 않기 위해, 그저 붙잡고 싶어 |
追い越してしまったってそれでも足りない |
오이코시테시맛탓테 소레데모 타리나이 |
앞질러버렸다고 해도 아직 부족해 |
話さなきゃはじまらない事だって |
하나사나캬 하지마라나이 코토닷테 |
말하지 않으면 시작되지 않는 일도 |
すり減って損なってそこで初めて形になる |
스리헷테 소코낫테 소코데 하지메테 카타치니 나루 |
닳고 손상돼, 거기서 비로소 형태를 이뤄 |
草臥た先を見通させて |
쿠타비레타 사키오 미토오사세테 |
쓰러진 다음 내다보게 해줘 |
頼りたいよ 投げたいよ 答えを見せて |
타요리타이요 나게타이요 코타에오 미세테 |
의지하고 싶어, 던지고 싶어, 정답을 보여줘 |
自分だけ勝ち抜けて隠れたいよ |
지분다케 카치누케테 카쿠레타이요 |
홀로 이겨내고서 숨고 싶어 |
笑えない 泣けない 話したい |
와라에나이 나케나이 하나시타이 |
웃을 수 없어, 울 수 없어, 이야기하고 싶어 |
今はただ逃げたくない |
이마와 타다 니게타쿠나이 |
지금은 그저 도망치고 싶지 않아 |
負けたいよ 勝ちたいよ 今更だけど |
마케타이요 카치타이요 이마사라다케도 |
지고 싶어, 이기고 싶어, 새삼스럽지만 |
ただひとりの自分になりたかった |
타다 히토리노 지분니 나리타캇타 |
그저, 한 명의 내가 되고 싶었어 |
これ以上これ以降後悔は募るばかりだった |
코레 이죠오 코레 이코오 코오카이와 츠노루바카리닷타 |
이 이상, 이 이후의 후회는 심해질 뿐이었어 |
下らないことで試されたい |
쿠다라나이 코토데 타메사레타이 |
하찮은 일들로 시험받고 싶어 |