HOLLYWOOD
정보
HOLLYWOOD | |
---|---|
출처 | sm32490560 |
작곡 | 타마 (Cigarette lagoon) |
작사 | 치르 (Cigarette lagoon) |
노래 | GUMI IA |
가사
Everybody, clap your hands |
에브리바디, 클랩 유어 핸즈 |
모두 함께, 박수 쳐 |
Clap your hands over the head |
클랩 유어 핸즈 오버 더 헤드 |
머리 위로 박수 쳐 |
Without quarterbacks, cheerleaders, who's pumpkin heads |
윗아웃 쿼터백스, 치어리더스, 후즈 펌프킨 헤즈 |
멍청한 쿼터백이나, 치어리더 같은 것들은 없어 |
NaNaNa NaNaNaNa |
나나나 나나나나 |
나나나 나나나나 |
歌え say Wow Wow Wow |
우타에 세이 워우 워우 워우 |
노래해 자 Wow Wow Wow |
Everybody, clap your hands |
에브리바디, 클랩 유어 핸즈 |
모두 함께, 박수 쳐 |
笑い出せ |
와라이다세 |
웃는 거야 |
手を叩けみんな |
테오 타타케 민나 |
손뼉을 쳐 모두 |
居場所を叫ぶように |
이바쇼오 사케부 요오니 |
있을 곳을 외치듯이 |
傷だらけFinger |
키즈다라케 핑거 |
상처투성이 Finger |
ついに見つけたJoint |
츠이니 미츠케타 조인트 |
드디어 찾아낸 Joint |
隠さないでいいんだ |
카쿠사나이데 이인다 |
감추지 않아도 괜찮아 |
I already know you, sorry |
아이 올레디 노우 유우, 쏘리 |
난 이미 너를 알고 있어, 미안해 |
だけど No Ginger |
다케도 노 진자 |
하지만 No Ginger |
ここじゃみんな同じだ |
코코쟈 민나 오나지다 |
여기서는 모두 똑같아 |
Wow 僕らはみんなそうさ |
워우 보쿠라와 민나 소오사 |
Wow 우리들은 모두 그래 |
Wow 無害なフリして |
워우 무가이나 후리시테 |
Wow 무해한 척 하면서 |
Wow 牙をへし折ってた |
워우 키바오 헤시옷테타 |
Wow 이빨을 숨기고 있어 |
だけどもういいんだ |
다케도 모오 이인다 |
하지만 이젠 됐어 |
Everybody, show your fang |
에브리바디, 쇼 유어 팽 |
모두 함께, 어금니를 보여 |
Show your fang in laughing mouth |
쇼 유어 팽 인 래핑 마우쓰 |
웃는 입 속의 어금니를 보여 |
Get on and get out |
겟 온 앤 겟 아웃 |
올라타 그리고 나가 |
Why so serious? HAHAHA! |
와이 소 시리어스? 하하하! |
왜 그렇게 심각해? 하하하! |
NaNaNa NaNaNaNa |
나나나 나나나나 |
나나나 나나나나 |
歌え say Wow Wow Wow |
우타에 세이 워우 워우 워우 |
노래해 자 Wow Wow Wow |
Everybody, clap your hands |
에브리바디, 클랩 유어 핸즈 |
모두 함께, 박수 쳐 |
飛び跳ねろ! |
토비하네로! |
뛰어오르자! |
Tell me baby, what’s your race |
텔 미 베이비, 왓츠 유어 레이스 |
말해줘 자기, 어떤 인종이야? |
They say you’re a basket case |
데이 세이 유아 어 베스킷 케이스 |
그 사람들은 네가 머리가 좀 이상하다던데 |
Hey babe, what’s your name |
헤이 베이베, 왓츠 유어 네임 |
어이 자기, 이름이 뭐야 |
You cannot be tamed, right? |
유 캔낫 비 테임드, 라잇? |
넌 길들여질 수 없어, 맞지? |
Inspiration, affliction, revolution, come like infection |
인스피레이션, 어플릭션, 레볼루션, 컴 라이크 인펙션 |
감염처럼 다가오는 영감, 고통, 혁명 |
The important is just a reception |
디 임폴턴트 이즈 저스트 어 리셉션 |
가장 중요한 건 그냥 받아들이는 거야 |
It is all |
잇 이즈 올 |
그게 전부야 |
僕らはみんなそうさ |
보쿠라와 민나 소오사 |
우리들은 모두 그래 |
無害なフリして |
무가이나 후리시테 |
무해한 척 하면서 |
牙をへし折ってた |
키바오 헤시옷테타 |
이빨을 숨기고 있어 |
だけどもういいんだ |
다케도 모오 이인다 |
하지만 이젠 됐어 |
Hey mister Geek and nerd |
헤이 미스터 긱 앤 너드 |
어이 거기 괴짜랑 샌님 |
Welcome to our "HOLLYWOOD“ |
웰컴 투 아워 “할리우드” |
우리 “할리우드”에 어서와 |
"Where is The King Of Cool"? |
웨얼 이즈 “더 킹 오브 쿨“? |
“쿨함의 왕”은 어디에 있어? |
Everybody is it, so we are |
에브리바디 이즈 잇, 소 위 아 |
모두가 그야, 우리도 마찬가지지 |
NaNaNa NaNaNaNa |
나나나 나나나나 |
나나나 나나나나 |
歌え say Wow Wow Wow |
우타에 세이 워우 워우 워우 |
노래해 자 Wow Wow Wow |
Everybody, clap your hands |
에브리바디, 클랩 유어 핸즈 |
모두 함께, 박수 쳐 |
走り出せ! |
하시리다세! |
뛰어 나가자! |
We are the one who lose to my own big dream |
위 아 더 원 후 루즈 투 마이 오운 빅 드림 |
우리는 자기 자신의 큰 꿈을 잊어버린 사람들이야 |
Now is the time to fight for my own story |
나우 이즈 더 타임 투 파이트 포 마이 오운 스토리 |
그리고 이젠 우리 자신의 이야기를 이해 싸워야할 때야 |
Everybody, make some noise |
에브리바디, 메이크 섬 노이즈 |
모두 함께, 소리 질러 |
Make some noise reaching a hell |
메이크 섬 노이즈 리칭 어 헬 |
지옥까지 닿을 정도로 소리 질러 |
HeeHaw RaDaDa |
히하우 랏닷다 |
히하우 랏닷다 |
Ring Zing Ring Zing |
링 징 링 징 |
링 징 링 징 |
BOOOOOYAH!! |
부우우우우야!! |
야아아아아호!! |
Everybody, raise your fist |
에브리바디, 레이즈 유어 피스트 |
모두 함께, 주먹을 들어 |
So higher and higher |
소 하이어 앤 하이어 |
아주 높게 더 높게 |
Everybody, ready to roll |
에브리바디, 레디 투 롤 |
모두 함께, 시작할 준비를 해 |
Yeah yeah |
예에 예에 |
예에 예에 |
Get up meet up, Guys |
겟 업 미트 업, 가이즈 |
다들, 일어나 만나자 |
Tonight is kickoff party night |
투나이트 이즈 킥오프 파티 나이트 |
오늘 밤은 시작의 파티의 밤이야 |
No one can take away |
노 원 캔 테이크 어웨이 |
아무도 뺏어갈 수 없어 |
The ode to joy from your heart |
더 오드 투 조이 프롬 유어 하트 |
너의 심장이 기쁨에게 보내는 찬미를 |
NaNaNa NaNaNaNa |
나나나 나나나나 |
나나나 나나나나 |
歌え say Wow Wow Wow |
우타에 세이 워우 워우 워우 |
노래해 자 Wow Wow Wow |
Everybody, clap your hands |
에브리바디, 클랩 유어 핸즈 |
모두 함께, 박수 쳐 |
笑い出せ |
와라이다세 |
웃는 거야 |