당신만이, 행복하기를.
정보
貴方だけが、幸せでありますように。 | |
---|---|
출처 | sm41420640 |
작곡 | 미국민요연구회 |
작사 | 미국민요연구회 |
노래 | 키즈나 아카리 VOICEPEAK |
가사
さあ変身の時間だだって敵はもう目の前そ”死”死”死”死”て目の隣には友達が四諦。 |
사아 헨신노 지칸다 닷테 테키와 모오 메노마에 소 시 테 메노 토나리니와 토모다치가 시타이 |
자아 변신할 시간이야 그도 그럴 게 적은 이미 눈앞에 와 있고 그리故 옆에는 친구가 사제1. |
いてもたってもいられず勇気を振り絞ったのはお前だろうに。 |
이테모 탓테모 이라레즈 유우키오 후리시봇타노와 오마에다로오니 |
어쩔 줄 모르다 용기를 쥐어짜낸 건 너였을 텐데. |
「お前だろ?」 |
오마에다로 |
「너였잖아?」 |
得意の技を見せてくれよ、いつも言っていた必殺技さ。 |
토쿠이노 와자오 미세테쿠레요 이츠모 잇테이타 힛사츠와자사 |
비장의 기술을 보여줘, 언제나 얘기하던 필살기 말야. |
それで今日だってきっと大丈夫なんだろう?その技ならこんな敵一瞬で殺してしまうし百つに千切れた友達も死んだのがuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu嘘みたいに復活するんだ!た |
소레데 쿄오닷테 킷토 ㄷㄷㄷ다이조오부난다로오 소노 와자나라 콘나 테키 잇슌데 코로시테시마우시 햐쿠츠니 치기레타 토모다치모 신다노가 ㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜ우소미타이니 훗카츠스룬다 타 |
그거면 오늘도 분명 괜찮은 거잖아? 그 기술이라면 이런 적은 한순가에 죽여버릴 수 있고, 백 갈래로 찢어진 친구도 죽었던 게ㅔㅔㅔㅔㅔㅔㅔㅔ거짓말이었던 것처럼 부활한다! 고, 확 |
tttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt |
ㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅ |
ㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅ |
tttttttttttttt..ttt…………………tttttttttttttttt |
ㅅㅅㅅㅅㅅ..ㅅㅅㅅ…………..ㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅ |
ㅅㅅㅅㅅㅅ..ㅅㅅㅅ…………..ㅅㅅㅅㅅㅅㅅㅅ |
tttttttttttt…しかそういってたよねねね、、嘘じゃないよね? |
ㅅㅅㅅㅅ…시카 소오잇테타요네네네 우소자나이요네 |
ㅅㅅㅅㅅ…실히 그랬었잖아ㅏㅏ,,거짓말한 건 아니지? |
「私たちは無敵なんだから怖いものなんてないんだから!」 |
와타시타치와 무테키난다카라 코와이모노난테 나인다카라 |
「나는 무적이니까, 무서운 것 따윈 없으니까!」 |
Eえーい! さあ頑張って! みんなのヒーロー! |
이에에이 사아 간밧테 민나노 히이로오 |
예EAH! 자, 힘내! 모두의 히어로! |
ねぇ。嘘じゃないよね。 |
네에 우소자나이요네 |
저기. 거짓말한 건 아니지. |
さあ変身の時間だだって敵はもう目の前そ”死”死”死”死”て目の隣には友達が四諦。 |
사아 헨신노 지칸다 닷테 테키와 모오 메노마에 소 시 테 메노 토나리니와 토모다치가 시타이 |
자아 변신할 시간이야 그도 그럴 게 적은 이미 눈앞에 와 있고 그리故 옆에는 친구가 사제. |
いてもたってもいられず勇気を振り絞ったのはお前だろうに。 |
이테모 탓테모 이라레즈 유우키오 후리시봇타노와 오마에다로오니 |
어쩔 줄 모르다 용기를 쥐어짜낸 건 너였을 텐데. |
「お前だろ?」 |
오마에다로 |
「너였잖아?」 |
さあ変身の時間だだって敵はもう目の前そ”死”死”死”死”て目の隣には友達が四諦。 |
사아 헨신노 지칸다 닷테 테키와 모오 메노마에 소 시 테 메노 토나리니와 토모다치가 시타이 |
자아 변신할 시간이야 그도 그럴 게 적은 이미 눈앞에 와 있고 그리故 옆에는 친구가 사제. |
いてもたってもいられず勇気を振り絞ったのはお前だろうに。 |
이테모 탓테모 이라레즈 유우키오 후리시봇타노와 오마에다로오니 |
어쩔 줄 모르다 용기를 쥐어짜낸 건 너였을 텐데. |
「お前だろ?」 |
오마에다로 |
「너였잖아?」 |
空がこんなに綺麗に光ることなんて、これまでなかったものですから、 |
소라가 콘나니 키레이니 히카루코토난테 코레마데 나캇타 모노데스카라 |
하늘이 이렇게 아름답게 빛나는 건, 여지껏 없었던 일이기에, |
その日の街はとっても素晴らしく見えました。 |
소노히노 마치와 톳테모 스바라시쿠 미에마시타 |
그 날의 거리는 무척이나 근사해 보였습니다. |
貴方は精いっぱいに燥いで、まるで太陽なんか捕まえようとしたりし、 |
아나타와 세에잇파이니 하샤이데 마루데 타이요오난카 츠카마에요오토 시타리시 |
당신은 있는 힘껏 떠들썩하게, 마치 태양 따위 붙잡아버리겠다는 듯 하며, |
この空が明日も続くことをすっかり疑わず、 |
코노 소라가 아시타모 츠즈쿠코토오 슷카리 우타가와즈 |
이 하늘이 내일도 계속될 것을 조금도 의심치 않고, |
幸せばかりが塗りたくられた顔を見ている。 |
시아와세바카리가 누리타쿠라레타 카오오 미테이루 |
행복만으로 범벅이 된 얼굴을 보고 있어. |
だからせめて私は、終わりまで一緒に笑っていようって、 |
다카라 세메테 와타시와 오와리마데 잇쇼니 와랏테이요옷테 |
그래서 적어도 저는, 끝까지 함께 웃고 있으려, |
魔法のステッキを、そのあまりに明るい空に掲げるのでした。 |
마호오노 스텟키오 소노 아미리니 아카루이 소라니 카카게루노데시타 |
마법의 스틱을, 그 너무나도 밝은 하늘에 치켜드는 것이었습니다. |
さあ変身の時間だだって敵はもう目の前そ”死”死”死”死”て目の隣には友達が四諦。 |
사아 헨신노 지칸다 닷테 테키와 모오 메노마에 소 시 테 메노 토나리니와 토모다치가 시타이 |
자아 변신할 시간이야 그도 그럴 게 적은 이미 눈앞에 와 있고 그리故 옆에는 친구가 사제. |
いてもたってもいられず勇気を振り絞ったのはお前だろうに。 |
이테모 탓테모 이라레즈 유우키오 후리시봇타노와 오마에다로오니 |
어쩔 줄 모르다 용기를 쥐어짜낸 건 너였을 텐데. |
「お前だろ?」 |
오마에다로 |
「너였잖아?」 |
得意の技を見せてやるよ。 |
토쿠이노 와자오 미세테야루요 |
비장의 기술을 보여줄게. |
いつも言っていた必殺技さ。 |
이츠모 잇테이타 힛사츠와자사 |
언제나 얘기했던 필살기 말야. |
それで今日だってきっと大丈夫なんだ。 |
소레데 쿄오닷테 킷토 다이조오부난다 |
그거면 오늘도 분명 괜찮을 거야. |
この技ならこんな世界一瞬で殺してしまうし、 |
코노 와자나라 콘나 세카이 잇슌데 코로시테시마우시 |
이 기술이라면 이런 세계는 한순간에 죽여버릴 수 있고, |
そのあとで百つに壊れた君と夢みたいに生活をしよう。 |
소노 아토데 햐쿠츠니 코와레타 키미토 유메미타이나 세이카츠오 시요오 |
그 후 백 갈래로 부서진 너와 꿈 같은 생활을 하자. |
そうしたら。 |
소오시타라 |
그때가 되면. |
そうしたら朝にはきっと温かいコーヒーを入れてあげる。 |
소오시타라 아사니와 킷토 아타타카이 코오히이오 이레테아게루 |
그때가 되면 아침엔 꼭 따뜻한 커피를 끓여줄게. |
だからどうかそれまで、幸せに眠っていてくれ。 |
다카라 도오카 소레마데 시아와세니 네뭇테이테쿠레 |
그러니까 부디 그 때까지, 행복하게 잠들어 있어 줘. |
さあ変身の時間だだって敵はもう目の前そ”死”死”死”死”て目の隣には友達が四諦。 |
사아 헨신노 지칸다 닷테 테키와 모오 메노마에 소 시 테 메노 토나리니와 토모다치가 시타이 |
자아 변신할 시간이야 그도 그럴 게 적은 이미 눈앞에 와 있고 그리故 옆에는 친구가 사제. |
いてもたってもいられず勇気を振り絞ったのはお前だろうに。 |
이테모 탓테모 이라레즈 유우키오 후리시봇타노와 오마에다로오니 |
어쩔 줄 모르다 용기를 쥐어짜낸 건 너였을 텐데. |
「お前だろ?」 |
오마에다로 |
「너였잖아?」 |
得意の技を見せてくるよ、 |
토쿠이노 와자오 미세테쿠루요 |
비장의 기술을 보여주고 올게, |
いつも言っていた必殺技さ。 |
이츠모 잇테이타 힛사츠와자사 |
언제나 얘기했던 필살기 말야. |
それで今日だってきっと大丈夫なんだ。 |
소레데 쿄오닷테 킷토 다이조오부난다 |
그거면 오늘도 분명 괜찮을 거야. |
その技ならこんな敵一瞬で殺してしまうし、 |
소노 와자나라 콘나 테키 잇슌데 코로시테시마우시 |
그 기술이라면 이런 적은 한순가에 죽여버릴 수 있고, |
それで今日だってきっと大丈夫なんだ。 |
소레데 쿄오닷테 킷토 다이조오부난다 |
그거면 오늘도 분명 괜찮을 거야. |
それで今日だってきっと大丈夫なんだ。 |
소레데 쿄오닷테 킷토 다이조오부난다 |
그거면 오늘도 분명 괜찮을 거야. |
それで今日だってきっと大丈夫なんだ。 |
소레데 쿄오닷테 킷토 다이조오부난다 |
그거면 오늘도 분명 괜찮을 거야. |
それで今日だってきっと大丈夫なんだ。 |
소레데 쿄오닷테 킷토 다이조오부난다 |
그거면 오늘도 분명 괜찮을 거야. |
それで今日だってきっと大丈夫なんだ。 |
소레데 쿄오닷테 킷토 다이조오부난다 |
그거면 오늘도 분명 괜찮을 거야. |
それで今日だって、 |
소레데 쿄오닷테 |
그거면 오늘도, |