희망적 행복론
정보
希望的幸福論 | |
---|---|
출처 | sm37250341 |
작곡 | 카라스야사보오 |
작사 | 카라스야사보오 |
노래 | 카가미네 렌 |
가사
悲しいことが起こる |
카나시이 코토가 오코루 |
슬픈 일이 일어나 |
そのたびにまた |
소노 타비니 마타 |
그때마다 또 다시 |
誰かのせいにしては叫んでいた |
다레카노 세이니 시테와 사켄데이타 |
누군가의 탓으로 돌리고 외치고 있었어 |
怪獣が町を壊しつくして |
카이쥬우가 마치오 코와시츠쿠시테 |
괴수가 거리를 망가뜨리고 |
僕らはまた怖くなった |
보쿠라와 마타 코와쿠 낫타 |
우리는 다시 두려워졌어 |
空っぽの日々と |
카랏포노 히비토 |
공허한 나날과 |
誰もいない大通り |
다레모 이나이 오오도오리 |
아무도 없는 큰길 |
僕らただ歌を歌っている |
보쿠라 타다 우타오 우탓테이루 |
우리는 그저 노래를 부르고 있어 |
幸福論を唱えたって |
코오후쿠론오 토나에탓테 |
행복론을 외쳐봐도 |
幸福論を唱えたって |
코오후쿠론오 토나에탓테 |
행복론을 외쳐봐도 |
本当は全然何も変りやしないけど |
혼토오와 젠젠 나니모 카와리야 시나이케도 |
사실은 전혀, 아무것도 변하지 않았지만 |
幸福だって笑っていたい |
코오후쿠닷테 와랏테이타이 |
행복하다고 웃으며 지내고 싶어 |
幸福だって笑っていたい |
코오후쿠닷테 와랏테이타이 |
행복하다고 웃으며 지내고 싶어 |
だから僕は歌うんだ |
다카라 보쿠와 우타운다 |
그래서 난 노래하는 거야 |
Wow Wow Wow Oh |
워우 워우 워우 오 |
Wow Wow Wow Oh |
Wow Wow Wow Oh |
워우 워우 워우 오 |
Wow Wow Wow Oh |
Wow Wow Wow Oh |
워우 워우 워우 오 |
Wow Wow Wow Oh |
Wow Oh |
워우 오 |
Wow Oh |
悲しい顔をしてる |
카나시이 카오오 시테루 |
슬픈 표정을 짓고 있는 |
君の気持ちを |
키미노 키모치오 |
너의 마음을 |
僕は全部分かりやしないけど |
보쿠와 젠부 와카리야 시나이케도 |
내가 전부 알 수는 없겠지만 |
君が怪獣になり果てないように |
키미가 카이쥬우니 나리하테나이 요오니 |
네가 괴수로 전락해버리지 않도록 |
ほんの少しとなりにいるよ |
혼노 스코시 토나리니 이루요 |
아주 잠깐이지만, 곁에 있어 |
そして最後に |
소시테 사이고니 |
그리고 마지막에 |
目を閉じる時 |
메오 토지루 토키 |
눈을 감을 때 |
せめて安らかに眠ってくれたなら |
세메테 야스라카니 네뭇테쿠레타나라 |
적어도, 편안하게 잠들어준다면 |
幸福なんかじゃないなんて |
코오후쿠난카쟈 나이난테 |
행복 같은 게 아니라고 |
幸福なんかじゃないなんて |
코오후쿠난카쟈 나이난테 |
행복 같은 게 아니라고 |
本当は誰もが心のどっかで思うけど |
혼토오와 다레모가 코코로노 돗카데 오모우케도 |
사실은 마음속으론 누구나 그렇게 생각하고 있지만 |
幸福だって笑ってほしい |
코오후쿠닷테 와랏테 호시이 |
행복하다며 웃고 싶어 |
幸福だって笑ってほしい |
코오후쿠닷테 와랏테 호시이 |
행복하다며 웃고 싶어 |
だから僕は歌うんだ |
다카라 보쿠와 우타운다 |
그래서 난 노래하는 거야 |
ラッタッタ、いつか君と |
랏탓타, 이츠카 키미토 |
랏탓타, 언젠가 너와 |
ラッタッタ、また会ったとき |
랏탓타, 마타 앗타 토키 |
랏탓타, 다시 만났을 때 |
ラッタッタ、僕らがまだ人間だったなら |
랏탓타, 보쿠라가 마다 닌겐닷타나라 |
랏탓타, 우리가 아직 인간이었다면 |
ラッタッタ、歌を歌おう |
랏탓타, 우타오 우타오오 |
랏탓타, 노래를 부르자 |
ラッタッタ、でたらめな歌 |
랏탓타, 데타라메나 우타 |
랏탓타, 엉터리 노래를 |
嘘みたいで、馬鹿みたいな |
우소미타이데, 바카미타이나 |
거짓말 같아서, 바보 같은 |
こんな能天気な歌を |
콘나 노오텐키나 우타오 |
이런 무사태평한 노래를 |
幸福論を唱えたって |
코오후쿠론오 토나에탓테 |
행복론을 외쳐봐도 |
幸福論を唱えたって |
코오후쿠론오 토나에탓테 |
행복론을 외쳐봐도 |
本当は全然何も変りやしないけど |
혼토오와 젠젠 나니모 카와리야 시나이케도 |
사실은 전혀, 아무것도 변하지 않았지만 |
幸福だって叫んでいたい |
코오후쿠닷테 사켄데이타이 |
행복하다고 외치고 싶어 |
幸福だって叫んでいたい |
코오후쿠닷테 사켄데이타이 |
행복하다고 외치고 싶어 |
だって最後には笑っていたいもんな |
닷테 사이고니와 와랏테이타이 몬나 |
하지만 마지막엔 웃으며 지내고 싶잖아 |
幸福なんかじゃないなんて |
코오후쿠난카쟈 나이난테 |
행복 같은 게 아니라고 |
幸福なんかじゃないなんて |
코오후쿠난카쟈 나이난테 |
행복 같은 게 아니라고 |
本当は誰もが心のどっかで思うけど |
혼토오와 다레모가 코코로노 돗카데 오모우케도 |
사실은 마음속으론 누구나 그렇게 생각하고 있지만 |
幸福だって笑っていたい |
코오후쿠닷테 와랏테이타이 |
행복하다고 웃으며 지내고 싶어 |
幸福だって笑っていたい |
코오후쿠닷테 와랏테이타이 |
행복하다고 웃으며 지내고 싶어 |
だから僕は歌うんだ |
다카라 보쿠와 우타운다 |
그래서 난 노래하는 거야 |
Wow Wow Wow Oh |
워우 워우 워우 오 |
Wow Wow Wow Oh |
Wow Wow Wow Oh |
워우 워우 워우 오 |
Wow Wow Wow Oh |
Wow Wow Wow Oh |
워우 워우 워우 오 |
Wow Wow Wow Oh |
Wow Oh |
워우 오 |
Wow Oh |