프리뮬러를 먹는 법
정보
プリムラの食べ方 | |
---|---|
출처 | sm30842871 |
작곡 | 하루노 |
작사 | 하루노 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
ふたりせかい、よるの縁 迷い込んだ |
후타리 세카이, 요루노 후치 마요이콘다 |
둘만의 세계, 밤의 끝자락에서 헤맸어 |
色になって 音になって 砕け散ってしまうの |
이로니 낫테 오토니 낫테 쿠다케칫테시마우노 |
색깔이 되고 소리가 되어 산산이 부서져버렸어 |
からまった、指先 |
카라맛타, 유비사키 |
휘감겼던, 손가락 끝 |
溶け出した、花の蜜 |
토케다시타, 카노 미츠 |
녹아내렸던, 꽃의 꿀 |
君と指切りをした |
키미토 유비키리오 시타 |
너와 손가락 걸고 약속했던 |
甘い 甘い 夢みたいだ |
아마이 아마이 유메미타이다 |
달콤한 달콤한 꿈 같아 |
ただ、微熱のような |
타다, 비네츠노요오나 |
그저, 미열과도 같이 |
洗い晒した嘘なんだね。 |
아라이자라시타 우소난다네. |
깨끗이 씻어낸 거짓말인거네. |
ふるえた脚が、着く地などないのだ |
후루에타 아시가, 츠쿠 치나도 나이노다 |
떨리는 다리가, 서있을 땅 같은 건 없어 |
ほら、踊ろうか。 |
호라, 오도로오카. |
자, 춤춰볼까. |
ひとりせかい やがて脚は 欠けてゆく |
히토리 세카이 야가테 아시와 카케테유쿠 |
혼자만의 세계 이윽고 다리는 사라져가 |
不和になって 枷になって 僕を刺してしまうのだ! |
후와니 낫테 카세니 낫테 보쿠오 사시테시마우노다! |
불화가 되고 고랑이 되어 나를 찌르게 되는 거야! |
からまった、思惑と |
카라맛타, 시와쿠토 |
휘감겼던, 의도와 |
不感情と、花の蜜 |
후칸죠오토, 카노 미츠 |
불감정과, 꽃의 꿀 |
君と指切りをした |
키미토 유비키리오 시타 |
너와 손가락 걸고 약속했던 |
甘い 甘い 夢みたいだ |
아마이 아마이 유메미타이다 |
달콤한 달콤한 꿈 같아 |
ただ、微熱のような |
타다, 비네츠노요오나 |
그저, 미열과도 같이 |
洗い晒した嘘なんだね。 |
아라이자라시타 우소난다네. |
깨끗이 씻어낸 거짓말인거네. |
ふるえた脚が、着く地などないのだ |
후루에타 아시가, 츠쿠 치나도 나이노다 |
떨리는 다리가, 서있을 땅 같은 건 없어 |
ほら、踊ろうか。 |
호라, 오도로오카. |
자, 춤춰볼까. |
君のことなど、どうか 忘れてしまえ |
키미노 코토나도, 도오카 와스레테시마에 |
너에 대한 건, 부디 잊어버리는 거야 |