하우 투 세계정복

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm20286605
원제: ハウトゥー世界征服
작곡: Neru
작사: Neru
믹스&마스터링: 친구모집P
사용 보컬로이드: 카가미네 린, 카가미네 렌

가사

泣きべそばっかかいてんのはどちら様
나키베소밧카 카이텐노와 도치라사마
울상만 짓고 있는 것은 누구

笑われた分だけやり返せ
와라와레타 분다케 야리카에세
비웃음 당한 만큼 다시 돌려줘

今に見てろと 手に取った物は
이마니 미테로토 테니 톳타 모노와
두고 보자며 손에 쥐었던 건

爆弾やナイフなんて物じゃないけど
바쿠단야 나이후난테 모노자나이케도
폭탄이나 칼 같은 것들은 아니지만

一切合切今後どうなったって約束しよう
잇사이 갓사이콘고 도오낫타테 야쿠소쿠시요오
남김없이 전부 어떻게 디더라도 약속하자

背中の値札を 引き剥がせ
세나카노 네후다오 히키하가세
등의 가격표를 떼내어버려

廃材みたいな 毎日だけど
하이자이미타이나 마이니치다케도
폐기물 같은 매일이지만

捨てるのは まだ早いだろ
스테루노와 마다 하야이다로
버리기에는 아직 이르잖아

今日も打ち震えながら 終点駅のホームで
쿄오모 우치후루에나가라 슈우텐에키노 호오무데
오늘도 부들부들 떨며 종점 역의 플랫폼에서

明日の僕がまだ待っている
아시타노 보쿠가 마다 맛테이루
내일의 내가 아직 기다리고 있어

わがままで 鈍間な 主の お迎えを
와가마마데 노로마나 아루지노 오무카에오
제멋대로고 미련한 주인의 마중을.

どうせ幾年経って 車が空飛べど
도오세 이쿠넨 탓테 쿠루마가 소라 토베도
어차피 수년이 지나서 차가 하늘을 날게 되어도

きっと何年経って 機械が喋れども
킷토 난넨 탓테 키카이가 샤베레도모
분명 몇 년이 지나 기계가 말을 하게 되어도

何だって言いたいんだ 便利って言う前に
난닷테 이이타인다 벤릿테 이우 마에니
어째서 라고 말하고 싶어 편리하다고 말하기 전에

心の傷口を 治してくれ
코코로노 키즈구치오 나오시테쿠레
마음의 상처를 고쳐줘

あんな空でミサイルが飛ぶのなら
안나 소라데 미사이루가 토부노나라
저런 하늘에서 미사일이 날아다닌다면

そんなもので幸せを乞うのなら
손나 모노데 시아와세오 코우노나라
그런 것 따위로 행복을 바란다면

優しい人にならなくちゃ
야사시이 히토니 나라나쿠차
상냥한 사람이 되지 않는다면

僕は 僕を 肯定していけるかな・・・
보쿠와 보쿠오 코오테에시테이케루카나…
나는 나를 긍정할 수 있을까…

頭上げて前向けと言われても
아타마아게테 마에무케토 이와레테모
고개 들고 앞을 향하라는 말을 한대도

暗闇じゃ前もクソもないな
쿠라야미자마에모 쿠소모 나이나
어둠 속에선 앞도 무엇도 없어

一人で居れど 二人で居れど
히토리데 이레도 후타리데 이레도
혼자 있는 대도 둘이 있는 대도

孤独は孤独に変わりゃしねえ
코도쿠와 코도쿠니 카와랴시네에
고독은 고독으로 바뀔 뿐이야

死にたいとか そんな歌を歌って
시니타이토카 손나 우타오 우탓테
죽고 싶다던가 그런 노래를 불러서

またそれかと杭を打たれた
마타 소레카토 쿠이오 우타레타
또 그렇구나라며 말뚝을 박혔어

だけれども それ程の事しか
다케레도모 소레호도노 코토시카
하지만 그 정도의 일밖에

口から溢れる言葉が どうしても
쿠치카라 코보레루 코토바가 도오시테모
입에서 흘러나오는 말이 어떻게 해도

見つからないや
미츠카라나이야
찾을 수가 없어

今日の僕はまたこうして ゲーセンに吸い込まれる
쿄오노 보쿠와 마타 코오시테 게에센니 스이코마레루
오늘의 나는 다시 이렇게 게임 센터로 빨려 들어가

明日が来なければいいのにな
아시타가 코나케레바 이이노니나
내일이 오지 않았으면 좋겠어

最終列車の汽笛が 煩く 鳴り響く
사이슈우렛샤노 키테키가 우루사쿠 나리히비쿠
최종 열차의 기적 소리가 시끄럽게 울려퍼져

どうせ愛なんてって薄幸ぶって強がっても
도오세 아이난텟테 핫코오붓테 츠요갓테모
어차피 사랑 따위라며 박복하고 강한 척을 해도

きっと本心じゃ疚しさに襲われて
킷토 혼신자 야마시사니 오소와레테
분명 본심은 꺼림칙함에 덮쳐져

どうだい現状の僕は そうかいどうしようもないな
도오다이겐조오노 보쿠와 소오카이도오 시요오모 나이나
어때 현대의 나는 그래 손 쓸 방법조차 없구나

うるさいなお前なんて大嫌いだ
우루사이나 오마에난테 다이키라이다
시끄러워 너 같은 건 정말 싫어

あんな空でミサイルが飛ぶのなら
안나 소라데 미사이루가 토부노나라
저런 하늘에서 미사일이 날아다닌다면

そんなもので命が飛ぶのなら
손나 모노데 이노치가 토부노나라
그런 것 따위로 목숨이 날아간다면

優しい人にならなくちゃ
야사시이 히토니 나라나쿠차
상냥한 사람이 되지 않는다면

僕は僕を肯定していたい
보쿠와 보쿠오 코오테에시테이타이
나는 나를 긍정하고 싶어

優しい人にならなくちゃ
야사시이 히토니 나라나쿠차
상냥한 사람이 되지 않는다면

心が悴む前に
코코로가카지카무마에니
마음이 줄어들기 전에

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License