사람은 유령이 된다

정보

ひとはおばけになる
출처 sm32048873
작곡 ive
작사 ive
노래 하츠네 미쿠

가사

誰もが皆気づかないようなフリして
다레모가 미나 키즈카나이 요오나 후리시테
누구나 모두 깨닫지 못한 척하며
きれいなもの抱えて佇むおばけだ
키레이나 모노 카카에테 타타즈무 오바케다
아름다운 것을 끌어안고서 서성이는 유령이야
広くなったいつもの待合室で
히로쿠낫타 이츠모노 마치아이시츠데
넓어진 여느 때의 대합실에서
怯えている私はもうじき消えるでしょう
오비에테이루 와타시와 모오지키 키에루데쇼오
떨고 있는 나는 이제 곧 사라지겠지
灰に塗れた ドロドロの壁を
하이니 마미레타 도로도로노 카베오
재투성이가 된 질척질척한 벽을
辿っていく事でしか証明が出来ない
타돗테이쿠 코토데시카 쇼오메이가 데키나이
더듬어 찾는 것 만으론 증명할 수 없어
迷い迷った「嫌い」の先は
마요이 마욧타 「키라이」노 사키와
헤매고 헤맸던 「싫어」의 끝은
痛い程の言葉の海だ
이타이 호도노 코토바노 우미다
아플 정도인 말의 바다야
洗脳 焦燥 霧に触れる日々は
센노오 쇼오소오 키리니 후레루 히비와
세뇌 초조 안개에 닿은 날들은
見た事もないようなアイボリー 淺ましい
미타코토모 나이요오나 아이보리이 아사마시이
본 적 없는 듯한 아이보리 비참해
夜が来たら 警笛を鳴らせよ
요루가 키타라 케이테키오 나라세요
밤이 온다면 경적을 울려
海底に逃げ込む 大衆を余所に
카이테이니 니게코무 타이슈우오 요소니
해저로 숨어드는 대중은 제쳐두고서
模範解答 口を噤む放火犯
모한카이토오 쿠치오 츠구무 호오카한
모범해답 입을 다문 방화범
認める事などできない敗北だ
미토메루 코토나도 데키나이 하이보쿠다
인식조차 할 수 없는 패배야
切り刻んだ罪は 喉元へと差し掛かる
키리키잔다 츠미와 노도모토에토 사시카카루
잘게 다져진 죄는 목구멍 안쪽에 다다라
宙に浮かぶ危機感 焼け爛れた街路樹
츄우니 우카부 키키칸 야케타다레타 가이로쥬
공중에 떠오른 위기감 불타 문드러진 가로수
悪意の砂漠きっとこれは夢だ
아쿠이노 사바쿠 킷토 코레와 유메다
악의의 사막 분명 이건 꿈이야
私だけがこの場所で行き場を探してる
와타시다케가 코노 바쇼데 유키바오 사가시테루
나만이 이곳에서 있을 곳을 찾고 있어
街に巣食って行き着く先は
마치니 스쿳테 이키츠쿠 사키와
거리에 둥지를 틀고 다다른 곳은
交わりあう梟の墓場
마지와리아우 후쿠로오노 하카바
엇갈린 올빼미의 무덤
哀の往来 至上の快楽さ
아이노 오오라이 시죠오노 카이라쿠사
슬픔의 왕래 지상의 쾌락이야
倫理観の棺に飛び込む害虫
린리칸노 히츠기니 토비코무 가이츄우
윤리관의 관에 뛰어든 해충
捧げなさい 溜め込んだ勇気を
사사게나사이 타메콘다 유우키오
바치도록 해 모아둔 용기를
放射する驕りを今直ぐ手放せ
호오샤스루 오고리오 이마스구 테바나세
방사하는 방자함을 지금 당장 해방해
生き残った無能と
이키노콧타 무노오토
살아남은 무능과
それに群がる烏と
소레니 무라가루 카라스토
그것에 몰려드는 까마귀와
湧き上がる無常 日和ったみたい
와키아가루 무죠오 히욧타미타이
북받쳐 오르는 무상 타협한 것 같아
枝分かれした迷路に独りで惑う感覚
에다와카레시타 메이로니 히토리데 마도우 칸카쿠
갈라져 나온 미로에서 홀로 망설이는 감각
苦楽を分け合う悪戯
쿠라쿠오 와케아우 이타즈라
고락을 함께 나누는 장난
硝子張りの平和と
가라스바리노 헤이와토
유리벽의 평화와
目が潰れた孤児と
메가 츠부레타 미나시고토
눈이 멀어버린 고아와
火花散る空は美しくて
히바나 치루 소라와 우츠쿠시쿠테
불꽃이 지는 하늘은 아름다워서
まだ私が憎いなら
마다 와타시가 니쿠이나라
아직 내가 밉다면
私を許せないなら
와타시오 유루세나이나라
나를 용서할 수 없다면
激しく痛むよう殺して
하게시쿠 이타무요오 코로시테
과격하고 아프게 죽여줘
洗脳 焦燥 霧に触れる日々は
센노오 쇼오소오 키리니 후레루 히비와
세뇌 초조 안개에 닿은 날들은
見た事もないようなアイボリー 淺ましい
미타코토모 나이요오나 아이보리이 아사마시이
본 적 없는 듯한 아이보리 비참해
夜が来たら 警笛を鳴らせよ
요루가 키타라 케이테키오 나라세요
밤이 온다면 경적을 울려
海底に逃げ込む 悪霊に成り下がる
카이테이니 니게코무 아쿠료오니 나리사가루
해저로 숨어드는 악령으로 전락해
哀の往来 至上の快楽さ
아이노 오오라이 시죠오노 카이라쿠사
슬픔의 왕래 지상의 쾌락이야
倫理観の棺に飛び込む害虫
린리칸노 히츠기니 토비코무 가이츄우
윤리관의 관에 뛰어든 해충
捧げなさい 溜め込んだ勇気を
사사게나사이 타메콘다 유우키오
바치도록 해 모아둔 용기를
放射する驕りを今直ぐ手放せ
호오샤스루 오고리오 이마스구 테바나세
방사하는 방자함을 지금 당장 해방해

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.