하이드렌지아/우메토라
정보
ハイドランジア | |
---|---|
출처 | sm33999026 |
작곡 | 우메토라 |
작사 | 우메토라 |
노래 | IA |
가사
突き刺さるような時間の音が |
츠키사사루요오나 지칸노 네가 |
꽂혀오는 듯한 시간의 소리가 |
描いた弧の中 渦を落として |
에가이타 코노 나카 우즈오 오토시테 |
그렸던 포물선 속 소용돌이를 남기고 |
傷口が吐き出したカケラたち |
키즈구치가 하키다시타 카케라타치 |
상처가 토해냈던 조각들을 |
かき集めるように吸い込んだ |
카키아츠메루요오니 스이콘다 |
긁어모으듯이 들이마셨어 |
回れ回れ 鳥たちよ |
마와레 마와레 토리타치요 |
돌아라 돌아 새들아 |
壊れた羽 目一杯に伸ばして |
코와레타 하네 메 잇파이니 노바시테 |
부서진 날개를 있는 힘껏 뻗으며 |
この命をこぼしながらも尚 |
코노 이노치오 코보시나가라모 나오 |
이 목숨을 흘려보내며 오히려 |
闇の中をもがいてみせよう |
야미노 나카오 모가이테미세요오 |
어둠 속에서 발버둥 쳐보자 |
一瞬に散った過去 もう二度と取り戻せはしないと |
잇슌니 칫타 카코 모오 니도토 토리모도세와 시나이토 |
한순간에 흩어진 과거 이제 두 번 다신 되돌릴 수 없다며 |
踏み入れた棘の部屋 痛む暇もない |
후미이레타 토게노 헤야 이타무 히마모 나이 |
발을 들여놓았던 가시의 방 아플 겨를도 없어 |
何よりも強くと |
나니요리모 츠요쿠토 |
무엇보다도 강하게 |
誰よりも強くと |
다레요리모 츠요쿠토 |
누구보다도 강하게 |
自分を殺したあの日 君が |
지분오 코로시타 아노 히 키미가 |
자신을 죽였던 그 날 네가 |
声にのせた言葉はいつも この心を苦から拾う |
코에니 노세타 코토바와 이츠모 코노 코코로오 쿠카라 히로우 |
목소리에 실었던 말은 언제나 이 마음을 괴로움에서 구해내 |
焼けついた願いを |
야케츠이타 네가이오 |
불타버린 소원을 |
血に飢えた願いを |
치니 우에타 네가이오 |
피에 굶주린 소원을 |
抱きしめたこの体の奥で |
다키시메타 코노 카라다노 오쿠데 |
끌어안았던 이 몸 속에서 |
青いハイドランジア 死を求め咲きました |
아오이 하이도란지아 시오 모토메 사키마시타 |
푸른 하이드레인저가 죽음을 원하며 피어났습니다 |
首筋に噛み付いた 魔物はこの身を喰らい |
쿠비스지니 카미츠이타 마모노와 코노 미오 쿠라이 |
목덜미를 물어뜯던 마물은 이 몸을 먹어치우고 |
貴方への思いだけを 糧に生き抜いて行けるだろう |
아나타에노 오모이다케오 카테니 이키누이테 이케루다로오 |
당신을 향한 마음만을 양식으로 삼으며 살아가겠죠 |
回れ回れ この地球ほしよ |
마와레 마와레 코노 호시요 |
돌아라 돌아 이 지구별야 |
骨を砕いて 貴方の元へと |
호네오 쿠다이테 아나타노 모토에토 |
뼈를 부수며 당신 곁을 향해 |
溶け始めた心の奥の方 |
토케하지메타 코코로노 오쿠노 호오 |
녹아내리기 시작한 마음 속 깊은 곳 |
伝わるは生命の香り |
츠타와루와 세이메이노 카오리 |
전해지는 건 생명의 향기 |
何よりも強くと |
나니요리모 츠요쿠토 |
무엇보다도 강하게 |
誰よりも強くと |
다레요리모 츠요쿠토 |
누구보다도 강하게 |
噛み締めた唇からにじむ |
카미시메타 쿠치비루카라 니지무 |
굳게 다문 입술로부터 번져나간 |
毒の色は今でもずっと 貴方を憎む破滅の色 |
도쿠노 이로와 이마데모 즛토 아나타오 니쿠무 하메츠노 이로 |
독의 색은 지금도 계속 당신을 원망하는 파멸의 색 |
変わらない想いは |
카와라나이 오모이와 |
변하지 않는 마음은 |
貴方への想いは |
아나타에노 오모이와 |
당신을 향한 마음은 |
繰り返し 流した血の跡に |
쿠리카에시 나가시타 치노 아토니 |
되풀이하며 흘렸던 핏자국에 |
青いハイドランジア 今 美しく |
아오이 하이도란지아 이마 우츠쿠시쿠 |
푸른 하이드레인저가 지금 아름답게 |
自らと引き換えに 死の中を咲きました |
미즈카라토 히키카에니 시노 나카오 사키마시타 |
자기 자신을 대신해 죽음 속에서 피어났습니다 |
貴方を求めて 君は生きる |
아나타오 모토메테 키미와 이키루 |
당신을 찾으며 너는 살아가 |