하이퍼 고어 날다람쥐 스틱 디사피어리 지냐스

시리즈

빈신초상 ~하마가미 포트레이트~

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm28749686
원제: ハイパーゴアムササビスティックディサピアリジーニャス
작곡: nyanyannya
작사: nyanyannya
사용 보컬로이드: 카이토

가사

(ハイパーゴアムササビスティックディサピアリジーニャス)
(하이파아 고아 무사사비 스티쿠 디사피아리 지이냐스)
(하이퍼 고어 날다람쥐 스틱 디사피어리 지냐스)

(ハイパーゴアムササビスティックディサピアリ大・天・才)
(하이파아 고아 무사사비 스티쿠 디사피아리 다이・텐・사이)
(하이퍼 고어 날다람쥐 스틱 디사피어리 대・천・재)

どうもようこそ呼んでもないが
도오모 요오코소 욘데모나이가
정말로 환영해요라고 불러 봐도 없나

我が才能を称える会へ
와가 사이노오오 타타에루 카이에
나의 재능을 예찬하는 연회엔

おっと喋るなこのラボの
옷토 샤베루나 코노 라보노
헛 떠들지마 이 실험실의

知能指数が駄々下がるから
치노오시스우가 다다 사가루카라
지능지수가 변변찮게 떨어져버릴 테니까

よく聞け いや見ろ この機械
요쿠키케 이야미로 코노 마키나
잘 들어 아니 봐봐 이 기계

不幸を切り裂く新機軸
후코오오 키리사쿠 신키지쿠
불행을 베어내는 신기축

本日のワタクシ 大・回・転 Let s get on!
혼지츠노 와타쿠시 다이・카이・텐 렛츠 겟 온!
오늘의 나는 대・회・전 Let s get on!

自摸 二筒二筒五萬五萬五萬白白白發發發中中 中
쯔모 량핀 우완 하쿠 하츠 츈
쯔모 2통 5만 백 발 중

『大・三・元! 大・三・元!』
『다이・산・텐! 다이・산・텐!』
『대・삼・원! 대・삼・원!』

えーそうそう大体それくらい
에에 소오 소오 다이타이 소레쿠라이
에에 그래 그래 대부분은 이 정도

『大・雑・把? 大・雑・把?』
『오오・잣・파? 오오・잣・파?』
『대・략・적? 대・략・적?』

× 3.14159….
카케루 산 텐 이치 욘 이치 고 큐우….
× 3.14159….

『大・団・円! 大・団・円!』
『다이・단・엔! 다이・단・엔!』
『대・단・원! 대・단・원!』

Shut up! なんてこった 失敗作だが大発見!
셧 업! 난테 콧타 싯파이사쿠다가 다이핫켄!
Shut up! 오 저런 실패작이지만 대발견!

どうやっても重過ぎる 魂は3/4オンス
도오얏테모 오모스기루 타마시이와 시분노 산온스
어떻게 해도 무거운 영혼은 3/4온스

1パーセントのひらめきは そうアイソトープ・グリードホープ・シンドローム……
이치 파센토노 히라메키와 소오 아이소토오푸・구리이도 호프・신도로무……
1퍼센트의 영감은 그래 아이소토프(Isotope)・그리드 호프・신드롬……

(ヤダ……わかんない)(もう……わかんない)
(야다 와칸나이) (모오 와칸나이)
(싫어……모르겠어) (이제……모르겠어)

OK! ハイここで喝・采!
오오케에! 하이 코코데 카츠・사이!
OK! 자 여기에서 박・수!

ハイパーゴアムササビスティックディサピアリジーニャス
하이파아 고아 무사사비 스티쿠 디사피아리 지이냐스
하이퍼 고어 날다람쥐 스틱 디사피어리 지냐스

単純 De 明快 N/A 六合一和のミステリーを
탄쥰데 메에카이나 리쿠고이치와노 미스테리이오
단순 De 명쾌 N/A 육합일화의 미스테리를

ハイパーゴアムササビスティックディサピアリジーニャス
하이파아 고아 무사사비 스티쿠 디사피아리 지이냐스
하이퍼 고어 날다람쥐 스틱 디사피어리 지냐스

美しく解き明かす吠形吠声その名を呼べ
우츠쿠시쿠 토키아카스 하이케에 하이세에 소노 나오 요베
아름답게 해명해내고 폐형 폐성 그 이름을 불러

ノン・ノン・ノン・ノン! Not 『ジーニアス?』 but 『ジーニャス!』
논・논・논・논! 낫 『지이니아스?』 벗 『지이냐스!』
노・노・노・노! Not 『지니어스?』 but 『지냐스!』

どうも失敬 まだいたとはな
도오모 싯케에 마다 이타토와나
아무래도 실례 아직 있었는걸

しかし喋るな 理由は省略
시카시 샤베루나 리유우와 쇼오랴쿠
하지만 떠들지마 이유는 생략

何故?
나제?
어째서?

もしかすると幻覚か何かか? 一分前は
모시카스루토 데자부카 나니카카? 잇푼 마에와
어쩌면 말인데 환각인지 뭔지 인걸까? 일분 전에는

Aves caput! (=鳥頭) 鸟类头! (=鳥頭) 鳥頭め
아붸스캬푸토! 냐오레이토우! 토리아타마메
Aves caput!1 ( = 새대가리) 鸟类头!2 ( = 새대가리) 새대가리 놈

貴様が探していたものは?
키사마가 사가시테이타 모노와?
네 녀석이 찾고 있던 것은?

(大切……なもの)
(다이세츠……나모노)
(소중……한 것)

ではそいつの正体分かるなら?
데와 소이츠노 쇼오타이 와카루나라?
그렇게 그 녀석의 정체가 드러난다면?

『もう最高! もう最高!』
『모오 사이코오! 모오 사이코오!』
『이제 최고! 이제 최고!』

それが可能なすっごいドクターは?
소레가 카노오나 슷고이 도쿠타아와?
그것을 할 수 있는 훌륭한 닥터는?

『そうファンクビート! ファンクビート!』 
『소오 환쿠비이토! 환쿠비이토!』
『그래 펑크비트! 펑크비트!』

Na Na Na…そのとおり
나 나 나 나 나…소노 토오리
Na Na Na… 그대로

夢かまたは現実か 答えはもう逍遥遊
유메카 마타와 겐지츠카 코타에와 모오 쇼오요오유우
꿈일까 혹은 현실일까 대답은 이미 산책 유랑

実験結果が示すには
짓켄켓카가 시메스니와
실험결과가 나타나려면

どうやら世界はロックされる こう思うたび……
도오야라 세카이와 롯쿠사레루 코오 오모우타비……
어떻게 하든 세계는 잠기게 돼 그렇게 생각한다면…..

『全部欲しい 全部頂戴 もう一切合切叶えて天才』
『젠부 호시이 젠부 초오다이 모오 잇사이갓사이 카나에테 텐사이』
『전부 바라고 전부 갈구해 이제 모든 것을 이뤄주는 천재』

ハイパーゴアムササビスティックディサピアリジーニャス
하이파아 고아 무사사비 스티쿠 디사피아리 지이냐스
하이퍼 고어 날다람쥐 스틱 디사피어리 지냐스

亜空間? 世界線? 無意味 作麼生・説破の問答だ
아쿠우칸? 세카이센? 무이미 소모산・셋파노 몬도오다
아공간? 세계선? 무의미 자마생・설파의 논법이야

ハイパーゴアムササビスティックディサピアリジーニャス
하이파아 고아 무사사비 스티쿠 디사피아리 지이냐스
하이퍼 고어 날다람쥐 스틱 디사피어리 지냐스

とりあえず乗りたまえ 絶対安心 規格品?
토리아에즈 노리타마에 젯타이안신 키카쿠힌?
우선 올라타라구 절대안심 규격품?

ノン・ノン・ノン・ノン! ではびっくりどっきりアトラクションタイム!
논・논・논・논! 데와 빗쿠리 돗키리 아토라쿠숀 타이무!
노・노・노・노! 그럼 깜짝 덜컹 어트랙션 타임!

思う通りに生きるがいい
오모우토오리니 이키루가 이이
생각하는 대로 사는 게 좋아

幸福との間に矛盾などはない
시아와세토노 마니 무주나도와나이
행복 안에 모순 같은 건 없어

愛・金・信条・規則・魂まで
아이・카네・신조오・루우루・타마시이마데
사랑・돈・신조・규칙・영혼까지

スペクトルに変えて自ら世界を描け
스페쿠토루니 카에테 미즈카라 세카이오 에가케
스펙트럼으로 변화시켜 직접 세계를 그려나가

ハイパーゴアムササビスティックディサピアリジーニャス
하이파아 고아 무사사비 스티쿠 디사피아리 지이냐스
하이퍼 고어 날다람쥐 스틱 디사피어리 지냐스

さあ逝って 余さず 真実確かめたまえよ鉛姫
사아 잇테 아마사즈 신지츠 타시카메타마에요 다무제루
자 가서 모조리 진실을 확인하는 거야 납 공주

親切など世迷い言をまだ言うか では何故かって?
신세츠나도 요마이고토오 마다 유우카데와 난데캇테?
친절 같은 넋두리로 아직 한가한건 대체 어째서야?

さも悲劇ぶってるその賺した面が気に喰わないからだ
사모 히게키붓테루 소노 스카시타 츠라가 키니쿠와나이 카라다
그래 너무나 비극적인 그 얼러낸 쪽이 마음에 들지 않으니까

(ジーニャス&ジーニアス)
(지이냐스 안 지이냐스)
(지냐스 & 지냐스)

(ジーニャス&ジーニアス)
(지이냐스 안 지이냐스)
(지냐스 & 지냐스)

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License