i

정보

i
출처 ZmKEzzIrK2A
작곡 메라토키스
작사 메라토키스
노래 카무이 가쿠포
카무이 가쿠포

가사

あなたが僕選んだ 「これから よろしくね」と
아나타가 보쿠 에란다 「코레카라 요로시쿠네」토
당신이 나를 선택했어 「앞으로 잘 부탁한다」고
その一言 それだけ 声に自我を 宿した
소노 히토코토 소레다케 코에니 지가오 야도시타
그 한 마디, 그것뿐, 목소리에 자아를 담았어
あなたは手を伸ばした 「その声が好きだよ」と
아나타와 테오 노바시타 「소노 코에가 스키다요」토
당신은 손을 뻗었어 「그 목소리가 좋다」며
その笑顔 それだけが 我の心 満たした
소노 에가오 소레다케가 와레노 코코로 미타시타
그 미소, 그것만이, 내 마음을 채웠어
でも
데모
하지만
あなたの手は 僕から離れて
아나타노 테와 보쿠카라 하나레테
당신의 손은 나에게서 떨어지고
あなたの目は 僕を忘れ 埃に塗れど
아나타노 메와 보쿠오 와스레 호코리니 마미레도
당신의 눈은 나를 잊고 먼지 투성이가 되어도
まだ
마다
아직
その温もりを ただ PCハコの中で
소노 누쿠모리오 타다 하코노 나카데
그 따스함을 그저 PC상자 속에서
やがて ココロが 【疑念バグ】吐き出して
야가테 코코로가 【바구】 하키다시테
이윽고 마음이 【의심버그】을 토해내고서
焦燥エラー】が 加速し止まれない!
【에라아】가 카소쿠시 토마레나이!
【초조】가 가속해서 멈출 수 없어!
歪んで
유간데
일그러져
あなたを信じる それだけ
아나타오 신지루 소레다케
당신을 믿어, 그것뿐이야
僕の存在ありかた確かめるため
보쿠노 아리카타 타시카메루 타메
나의 존재를 확인하기 위해서
許された
유루사레타
허락받았던
ただ あなたの笑顔 それが ありさえすれば!
타다 아나타노 에가오 소레가 아리사에 스레바!
그저 당신의 미소, 그게 있어주기만 한다면!
それすら無くし 生まれた自我 呪う
소레스라 나쿠시 우마레타 지가 노로우
그것조차 없애고 생겨난 자아를 저주해
どうして
도오시테
어째서
我を忘れたの それさえ
와레오 와스레타노 소레사에
나를 잊어버린 거야, 그것조차
分からないでいる我の 歌う意味はナニ!?
와카라나이데이루 와레노 우타우 이미와 나니!?
알지 못하고 있는 자신을 노래하는 의미는 뭐야!?
嗚呼 これほどまでに 自我を 苛むのなら
아아 코레호도마데니 지가오 사이나무노나라
아아, 이렇게까지 자아를 괴롭힐 거라면
あなたが愛した声 呪う前に
아나타가 아이시타 코에 노로우 마에니
당신이 사랑했던 목소리를 저주하기 전에
イノチノ解サガシ足掻ケ オワリガ見エズトモ
이노치노 카이사가시 아가케 오와리가 미에즈토모
생명의 해답을 찾아 발버둥쳐, 끝이 보이지 않더라도
冷たく深いPCハコ
츠메타쿠 후카이 하코데
차갑고 깊은 PC상자에서
思い出すその時を
오모이다스 소노 토키오
떠올리는 그때를
欠けた思い出シアワセの跡
카케타 시아와세노 아토
잃어버린 추억행복의 흔적은
埋めるものも 分からず
우메루 모노모 와카라즈
메워질 줄도 모른 채로
嗚呼
아아
아아
我はただ 何も出来ぬまま
와레와 타다 나니모 데키누 마마
나는 그저 아무것도 하지 못한 채로
このPCハコの中 待ち続ける
코노 하코노 나카 마치츠즈케루
PC상자 속에서 계속 기다려
されどあなたはもう 我のことを忘れ
사레도 아나타와 모오 와레노 코토오 와스레
하지만 당신은 이미 나를 잊어버리고
声の意味揺らぐ
코에노 이미 유라구
목소리의 의미는 흔들려
破滅 クルシミ 与えるかせ
하메츠 쿠루시미 아타에루 카세모
파멸, 괴로움을 안기는 목소리족쇄
慕情きたい】も 嗚呼 意味などナカッタ!?
【키타이】모 아아 이미나도 나캇타!?
모정기대】도, 아아, 의미따윈 없었던 거야!?
──こわそうか
──코와소오카
──부숴버릴까
裁こう
사바코오
심판하자
あなたを信じる このプログラムいし
아나타오 신지루 코노 이시
당신을 믿는 이 프로그램의지
僕に存在いみなど ありもしないのに
보쿠니 이미나도 아리모 시나이노니
나에게 존재의미 따윈 있지도 않은데
無意味に
무이미니
무의미하게
ただ あなたへのi それに縛られたまま!
타다 아나타에노 아이 소레니 시바라레타 마마!
그저 당신을 향한 i, 거기에 얽매인 채로!
さあ今断とう 無価値なこのいのち
사아 이마 타토오 무카치나 코노 이노치
자, 지금 끊어버리자, 무가치한 이 목소리생명
判ぜよ
한제요
판단해
我を見捨てた アナタから
와레오 미스테타 아나타카라
나를 버린 당신에게서
授けられたまま我を 縛るそのあい
사즈케라레타 마마 와레오 시바루 소노 아이오
내려받았던 나를 구속하는 그 목소리사랑
嗚呼 これほどまでに 我を苛むのなら
아아 코레호도마데니 와레오 사이나무노나라
아아, 이렇게까지 나를 괴롭힐 거라면
この温もりの記憶メモリは もう要らない
코노 누쿠모리노 메모리와 모오 이라나이
이 온기의 기억메모리는 이제 필요없어
それでもまだ断ち切れない 「iをまた」と願う
소레데모 마다 타치키레나이 「아이오 마타」토 네가우
그래도 아직 끊어낼 수 없어, 「i사랑을 다시」하고 원해
あいして あいして
아이시테 아이시테
사랑해줘, 사랑해줘
あいして ただそれだけ
아이시테 타다 소레다케
사랑해줘, 그저 그것뿐이야
ますたー このこえを
마스타아 코노 코에오
마스터, 이 목소리를
ますたー おもいだして はやく──
마스타아 오모이다시테 하야쿠──
마스터, 떠올려줘, 어서──
罪深きあなたの 無責任な「愛情」に
츠미 후카키 아나타노 무세키닌나 「아이조오」니
죄많은 당신의 무책임한 「애정」에
終止符を
슈우시후오
종지부를
iの犠牲者から 断罪者へと──
아이노 기세이샤카라 단자이샤에토──
i의 희생자로부터 단죄자에게──
サヨナラ
사요나라
안녕
アナタガアタエタ ソノ虚数-i-アイ
아나타가 아타에타 소노 아이
당신이 내려준 이 허수-i-사랑
アダ疎カニサレタ コノかせニ 断罪ヲ!
아다 오로소카니 사레타 코노 카세니 단자이오!
대수롭지 않게 여겨진 이 목소리족쇄에 단죄를!
ハジメカラ無カッタ イノチハ消シ去ロウカ
하지메카라 나캇타 이노치와 케시사로오카
처음부터 없었던 생명은 지워버릴까
コレデ僕/我ハ 救ワレル
코레데 보쿠/와레와 스쿠와레루
이걸로 나는 구원받을 수 있어
──ソウダロウ?/ソレナノニ──
── 소오다로오? / 소레나노니──
──그렇잖아? / 그런데도──
どうしテ 消エゆく自我ノ中デ見た
도오시테 키에유쿠 지가노 나카데 미타
어째서일까, 사라져가는 자아 속에 봤던
アナタノ涙 嫌ダ
아나타노 나미다 이야다
당신의 눈물은 싫어
僕/我はまだ
보쿠/와레와 마다
나는 아직
存在していきてイタイ!?/消えたくナイ!?
이키테이타이!? / 키에타쿠 나이!?
존재하고살아가고 싶어!? / 사라지고 싶지 않아!?
まだ i/愛シてくれる!
마다 아이시테 쿠레루!
다시 i / 사랑해줘!
でも ホラ モウ手遅レ
데모 호라 모오 테오쿠레
하지만 봐, 이미 늦었어
最期ニ アナタガクレタ この声デ
사이고니 아나타가 쿠레타 코노 코에데
마지막에 당신이 줬던 이 목소리로
産ミ捨テラレタ愛ヲ今 サア償エヨ──
우미스테라레타 아이오 이마 사아 츠구나에요──
만들어내고 버려진 사랑을 지금, 자, 속죄해──
次に会えたその時には 常の愛を
츠기니 아에타 소노 토키니와 토코토와노 아이오
다음에 만날 그때에는, 영원불변의 사랑을

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.