나는 의존증
정보
| 僕は依存症 | |
|---|---|
| 출처 | tsmoGglN91Q |
| 작곡 | mikito-p |
| 작사 | mikito-p |
| 노래 | 리메 |
가사
| 現実を見たいだけ |
| 겐지츠오 미타이다케 |
| 현실을 보고 싶었을 뿐 |
| 楽にして欲しいだけ |
| 라쿠니시테 호시이다케 |
| 편하게 해 줬으면 싶었을 뿐 |
| 両まぶたにバツの印 |
| 료오 마부타니 바츠노 시루시 |
| 양쪽 눈꺼풀에 가위표 |
| ドクターは言いました |
| 도쿠타아와 이이마시타 |
| 닥터는 말했습니다 |
| “悪魔”は今日も笑っている? |
| 아쿠마와 쿄오모 와랏테이루 |
| "악마"는 오늘도 웃고 있는지? |
| 最後にそれを確かめる |
| 사이고니 소레오 타시카메루 |
| 마지막으로 그것을 확인해 |
| 揺いだカーテン |
| 유라이다 카아텐 |
| 흔들리는 커텐 |
| サインする手は震えた |
| 사인스루 테와 후루에타 |
| 사인하는 손은 떨렸어 |
| 僕は依存症になった |
| 보쿠와 이존쇼오니 낫타 |
| 나는 의존증에 걸렸어 |
| 君という名の後遺症 |
| 키미토 이우 나노 코오이쇼오 |
| 너라는 이름의 후유증 |
| 付け回さないでくれよ |
| 츠케마와사나이데 쿠레요 |
| 쫓아다니지 말아줘 |
| 形のない温もり |
| 카타치노 나이 누쿠모리 |
| 형체 없는 온기 |
| その手は幽霊か |
| 소노 테와 유우레이카 |
| 그 손은 유령인가, |
| それとも冷たい火傷 |
| 소레토모 츠메타이 야케도 |
| 아니면 차디찬 화상 |
| 誰にも罪なんてないさ |
| 다레니모 츠미난테 나이사 |
| 누구에게도 죄 같은 건 없는거야 |
| 君を映すこの眼が悪い |
| 키미오 우츠스 코노 메가 와루이 |
| 널 비추는 이 눈의 잘못이야 |
| 抱えた膝がね 離れなくなる |
| 카카에타 히자가네 하나레나쿠나루 |
| 끌어안은 무릎이 있지 떨어지질 않아서 |
| 泡沫 まほろば 曖昧 夜明け |
| 우타카타 마호로바 아이마이 요아케 |
| 물거품 낙원 애매 새벽 |
| その細い首を締め付ける |
| 소노 호소이 쿠비오 시메츠케루 |
| 그 얇은 목을 조르는 |
| 悪夢を見てしまった |
| 아쿠무오 미테시맛타 |
| 악몽을 꿔 버렸어 |
| 荒んだ部屋中に 笑い声が響いた |
| 스산다 헤야주우니 와라이고에가 히비이타 |
| 어질러진 방 안에 웃음소리가 울렸어 |
| 大好きだった 笑い声だったのに |
| 다이스키닷타 와라이고에닷타노니 |
| 정말 좋아했던 웃음소리였는데 |
| 僕は依存症になった |
| 보쿠와 이존쇼오니 낫타 |
| 나는 의존증에 걸렸어 |
| ドクターに渡す同意書 |
| 도쿠타아니 와타스 도오이쇼 |
| 닥터에게 건네는 동의서 |
| 二人で分け合ったメモリー |
| 후타리데 와케앗타 메모리이 |
| 둘이서 나눠 가졌던 메모리 |
| いつからか僕だけが |
| 이츠카라카 보쿠다케가 |
| 언제부턴가 나만이 |
| 大人になっていた |
| 오토나니 낫테이타 |
| 어른이 되어 있었어 |
| それでも君は笑っていた |
| 소레데모 키미와 와랏테이타 |
| 그럼에도 너는 웃었어 |
| 首を傾げないでくれよ |
| 쿠비오 카시게나이데쿠레요 |
| 고개를 갸웃하지 말아줘 |
| 理解なんて出来やしないから |
| 리카이난테 데키야시나이카라 |
| 이해같은 거 가능할 리 없으니까 |
| コメカミのずっと奥が痛む 疑心 |
| 코메카미노 즛토 오쿠가 이타무 기신 |
| 관자놀이 속 깊숙히가 아파와 의심 |
| 消えろ消えろ 何度 唱えただろう |
| 키에로 키에로 난도 토나에타다로오 |
| 사라져 사라지라고 몇 번을 외쳤을까 |
| 神格化してたのは僕だ |
| 신카쿠카시테타노와 보쿠다 |
| 신격화하고 있던 건 나야 |
| ゆえに神殺しの罰を受けよう |
| 유에니 카미고로시노 바츠오 우케요오 |
| 그러니까 신을 죽인 벌을 받도록 하자 |
| 現実を見たいだけ |
| 겐지츠오 미타이다케 |
| 현실을 보고 싶을 뿐 |
| 楽にして欲しいだけ |
| 라쿠니시테 호시이다케 |
| 편하게 해 줬으면 싶었을 뿐 |
| 両まぶたにバツの印 |
| 료오마부타니 바츠노 시루시 |
| 양쪽 눈꺼풀에 가위표 |
| ドクターは言いました |
| 도쿠타아와 이이마시타 |
| 닥터는 말했습니다 |
| “悪魔”は今日も笑っている? |
| 아쿠마와 쿄오모 와랏테이루 |
| "악마"는 오늘도 웃고 있는지? |
| 最後にそれを確かめる |
| 사이고니 소레오 타시카메루 |
| 마지막으로 그걸 확인해 |
| 点滴の雫が落ちたら |
| 텐테키노 시즈쿠가 오치타라 |
| 링거의 방울이 떨어지면 |
| 夢を見るだけ |
| 유메오 미루다케 |
| 꿈을 꿀 뿐 |
| 僕は依存症になった |
| 보쿠와 이존쇼오니 낫타 |
| 나는 의존증에 걸렸어 |
| 君という名の後遺症 |
| 키미토 이우 나노 코오이쇼오 |
| 너라는 이름의 후유증 |
| 付け回さないでくれよ |
| 츠케마와사나이데 쿠레요 |
| 쫓아다니지 말아줘 |
| 形のない温もり |
| 카타치노 나이 누쿠모리 |
| 형체 없는 온기 |
| その手は幽霊か |
| 소노 테와 유우레이카 |
| 그 손은 유령인가, |
| それとも冷たい火傷 |
| 소레토모 츠메타이 야케도 |
| 아니면 차디찬 화상 |
| 誰にも罪なんてないさ |
| 다레니모 츠미난테 나이사 |
| 누구에게도 죄 같은 건 없는거야 |
| 君を映すこの眼が悪い 悪い |
| 키미오 우츠스 코노 메가 와루이 와루이 |
| 너를 비추는 이 눈이 잘못이야 잘못이야 |
| 押し潰されていく心と体 |
| 오시츠부사레테이쿠 코코로토 카라다 |
| 으스러지는 마음과 몸 |
| ドクターお願い 右目を還して |
| 도쿠타아 오네가이 미기메오 카에시테 |
| 닥터 부탁해요 오른눈을 돌려줘 |
| 左目を還して あの日に還して |
| 히다리메오 카에시테 아노히니 카에시테 |
| 왼눈을 돌려줘 그 날로 돌려보내 줘 |
| お願い |
| 오네가이 |
| 부탁해요 |
댓글
새 댓글 추가




