나는 주역이 아니야
정보
| ボクは主役じゃない | |
|---|---|
| 출처 | BcZ2WaqLYwk |
| 작곡 | 오와타P |
| 작사 | 오와타P |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| そう |
| 소오 |
| 맞아 |
| ボクは主役じゃない ボクは主役じゃない |
| 보쿠와 슈야쿠자 나이 보쿠와 슈야쿠자 나이 |
| 나는 주역이 아니야 나는 주역이 아니야 |
| ボクは主役じゃない ボクは主役じゃない |
| 보쿠와 슈야쿠자 나이 보쿠와 슈야쿠자 나이 |
| 나는 주역이 아니야 나는 주역이 아니야 |
| 朝は起きられない 夜には眠れない |
| 아사와 오키라레나이 요루니와 네무레나이 |
| 아침에는 일어날 수 없어 밤에는 잘 수 없어 |
| 勉強ができない 宿題終わらない |
| 벤쿄오가 데키나이 슈쿠다이 오와라나이 |
| 공부를 못해 숙제가 끝나지 않아 |
| 運動ができない リフティング3回 |
| 운도오가 데키나이 리후팅구 산 카이 |
| 운동을 못해 리프팅 3번 |
| 逆立ちができない カーストは最下位 |
| 사카다치가 데키나이 카아스토와 사이카이 |
| 물구나무를 설 수가 없어 카스트는 최하위 |
| あぁ 冴えない顔 だらしない腹 |
| 아아 사에나이 카오 다라시나이 하라 |
| 아아 시원찮은 얼굴 칠칠치 못한 배 |
| カリスマとは無縁 モブ人生 |
| 카리스마토와 무엔 모부 진세이 |
| 카리스마와는 무관 잡몹 인생 |
| 宝くじでも 当たらないかな |
| 타카라쿠지데모 아타라나이카나 |
| 복권이라도 당첨되지 않을까 |
| ふらふら歩く その時だよ |
| 후라후라 아루쿠 소노 토키다요 |
| 비틀비틀 걷는 바로 그때였어 |
| 赤信号の横断歩道 歩きスマホの小学生 |
| 아카신고오노 오오단호도오 아루키 스마호노 쇼오가쿠세이 |
| 적신호의 횡단 보도 보행 중 스마트폰 사용자인 초등학생 |
| 居眠り過労の運転手 親子のネコまで飛び出した |
| 이네무리카로오노 운텐슈 오야코노 네코마데 토비다시타 |
| 과로로 인해 졸고 있는 운전자 어미와 새끼 고양이까지 뛰쳐나왔어 |
| 助けなくちゃ 救わなくちゃ 思わずその体 飛び出した |
| 타스케나쿠차 스쿠와나쿠차 오모와즈 소노 카라다 토비다시타 |
| 도와야만 해 구해야만 해 나도 모르게 그 몸이 튀쳐나갔어 |
| 強い衝撃 薄れゆく意識 すべて悟る これはつまり |
| 츠요이 쇼오게키 우스레유쿠 이시키 스베테 사토루 코레와 츠마리 |
| 강한 충격 희미해져 가는 의식 모든걸 깨달아. 이건 즉 |
| 異世界転生の はじまりだ |
| 이세카이 텐세이노 하지마리다 |
| 이세계 환생의 시작이다 |
| 一命とりとめた 全治3ヶ月 |
| 이치메이 토리토메타 젠치 산 카게츠 |
| 한목숨 건진 전치 3개월 |
| 感謝された 感謝された なんか賞状も 出たらしい |
| 칸샤사레타 칸샤사레타 난카 쇼오조오모 데타라시이 |
| 감사하셨어 감사하셨어 뭔가 상장도 나온 것 같아 |
| 関係者は みんな無傷 ボクだけが全治3ヶ月 |
| 칸케이샤와 민나 무키즈 보쿠다케가 젠치 산 카게츠 |
| 관련자들은 모두 무사 나만이 전치 3개월 |
| 命がある 命がある それだけで充分釣りがくる |
| 이노치가 아루 이노치가 아루 소레다케데 주우분 츠리가 쿠루 |
| 목숨이 있어 목숨이 있어 그것만으로 충분히 낚시가 와 |
| モブ人生 モブ人生 壮大になにも始まらない |
| 모부진세이 모부진세이 소오다이니 나니모 하지마라나이 |
| 잡몹인생 잡몹인생 장대하게 아무것도 시작되지 않아 |
| ボクは主役じゃない 転生はできない |
| 보쿠와 슈야쿠자 나이 텐세이와 데키나이 |
| 나는 주역이 아니야 환생은 할 수 없어 |
| ボクは主役じゃない まだ主役ではない |
| 보쿠와 슈야쿠자 나이 마다 슈야쿠데와 나이 |
| 나는 주역이 아니야 아직 주역은 아니야 |
| ボクは主役じゃない この歌はおしまい |
| 보쿠와 슈야쿠자 나이 코노 우타와 오시마이 |
| 나는 주역이 아니야 이 노래는 끝이야 |
| ボクは主役じゃない ボクは主役じゃない |
| 보쿠와 슈야쿠자 나이 보쿠와 슈야쿠자 나이 |
| 나는 주역이 아니야 나는 주역이 아니야 |
댓글
새 댓글 추가




