사슴벌레에게 촙을 먹였더니 타임슬립했다

정보

クワガタにチョップしたらタイムスリップした
출처 sm14991849
작곡 집 뒤에 개복치가 죽어있어P
작사 집 뒤에 개복치가 죽어있어P
노래 GUMI

가사

無機質な空の色
무키시츠나 소라노 이로
무기질한 하늘색
視界に広がる未来都市
시카이니 히로가루 미라이토시
눈앞에 펼쳐진 미래도시
のんきなクワガタは肩を這う
논키나 쿠와가타와 카타오 하우
느긋한 사슴벌레는 어깨 위를 기어가
ここはどこだろう
코코와 도코다로오
여긴 어디일까
愛らしいペットのクワガタと
아이라시이 펫토노 쿠와가타토
사랑스러운 펫인 사슴벌레와
じゃれていただけなのに何が起きたの
자레테이타 다케나노니 나니가 오키타노
장난치고 있었을 뿐인데, 무슨 일이 생겼어
パニックを起こした私は何度も
파닛쿠오 오코시타 와타시와 난도모
패닉을 일으킨 나는 몇 번이나
クワガタにチョップし続けた
쿠와가타니 촛푸시츠즈케타
사슴벌레에게 촙을 먹였어
「戻れ!戻れ!」と叫びながら
모도레 모도레토 사케비나가라
「돌아가! 돌아가!」라고 외치면서
路上で昆虫を襲う私に
로조오데 콘추우오 오소우 와타시니
길 위에서 곤충을 공격하는 나에게
現代生け花みたいな髪型の警官が
겐다이 이케바나미타이나 카미가타노 케이칸가
현대의 꽃꽃이 같은 머리모양을 한 경관이
「そこのリアス式歯並びの君!」と声をかけた
소코노 리아스시키 하나라비노 키미토 코에오 카케타
「거기 리아스식 치열인 당신!」이라며 말을 걸었어
未来人にコンプレックスを指摘された
미라이진니 콘푸렛쿠스오 시테키사레타
미래인에게 콤플렉스를 지적당했어
お前の祖先にいたずらするぞ
오마에노 소센니 이타즈라스루조
네 조상님을 괴롭혀주겠어
平成原人は涙目で訴える
헤이세이겐진와 나미다메데 웃타에루
헤이세이 원시인은 눈물로 호소했어
「クワガタにチョップしてるだけです!」
쿠와가타니 촛푸시테루다케데스
「사슴벌레한테 촙을 먹이고 있었을 뿐이에요!」
「10年前滅びたクワガタだ!」
주우넨마에 호로비타 쿠와가타다
「10년 전에 멸종한 사슴벌레다!」
警官は驚愕を顔に浮かべる
케이칸와 쿄오가쿠오 카오니 우카베루
경관은 경악한 표정을 보였어
私の話を信じた彼によると
와타시노 하나시오 신지타 카레니 요루토
내 이야기를 믿어준 그의 말에 따르면
ここは50年後の世界
코코와 고주우 넨고노 세카이
여기는 50년 후의 세계
この時代の君に会えたら
코노 지다이노 키미니 아에타라
이 시대의 너를 만난다면
多分帰る方法がわかるだろう
타분 카에루 호오호오가 와카루다로오
아마 돌아가는 법을 알 수 있겠지
彼は粘着質に私の家を調べ出し
카레와 넨차쿠시츠니 와타시노 이에오 시라베다시
그는 끈질기게 내 집을 조사했고
訪ねるとそこには私の孫が住んでいた
타즈네루토 소코니와 와타시노 마고가 슨데이타
찾아가보니 그곳엔 내 손녀가 살고 있었어
鮮やかに歯並びが遺伝しちゃっている
아자야카니 하나라비가 이덴시찻테이루
눈에 띄게 치열이 유전되어있어
二世代経たのに無様に似てる
니세다이 헤타노니 부자마니 니테루
두 세대가 지났는데 흉하게 닮아있어
平成原人は涙目で励ました
헤이세이 겐진와 나미다메데 하게마시타
헤이세이 원시인은 눈물로 격려했습니다
「港としては非常に優秀だから!」
미나토토 시테와 히죠오니 유우슈우다카라
「항구라고 치면 굉장히 우수하니까!」
「この時代のあなたはここにいます」と
코노 지다이노 아나타와 코코니 이마스토
「이 시대의 당신은 여기에 있어요」라며
連れて行かれた先は病院
츠레테이카레타 사키와 뵤오인
이끌려간 곳은 병원
余命一カ月と言われて今日でちょうど
요메이 잇카게츠토 이와레테 쿄오데 초오도
남은 수명이 1개월이라는 말을 듣고 오늘로 딱
一カ月になるんです
잇카게츠니 나룬데스
1개월째랍니다
やせ細った老人の顔は
야세호솟타 로오진노 카오와
깡마른 노인의 얼굴은
それでも自分だとわかって
소레데모 지분다토 와캇테
그래도 자신이란 걸 알고서
未来の自分はこの時を
미라이노 지분와 코노 토키오
미래의 자신은 이때를
待っていたかのように喋り出す
맛테이타카노요오니 샤베리다스
기다렸다는 듯이 말하기 시작했어
「何も言わなくていい
나니모 이와나쿠테 이이
「아무 말하지 않아도 돼
言いたいことはわかってる
이이타이 코토와 와캇테루
하고 싶은 말은 알고 있어
今すべて教えればきっと
이마 스베테 오시에레바 킷토
지금 모든 걸 알려준다면 분명
今日死ぬ運命さえ変えられるだろう
쿄오 시누 운메이사에 카에라레루다로오
오늘 죽게 될 운명조차 바꿀 수 있겠지
でも私が語るのはたった一つ」
데모 와타시가 카타루노와 탓타 히토츠
그래도 내가 말할 건 단 하나야」
「これから君は何度でも
코레카라 키미와 난도데모
「지금부터 너는 몇 번이나
何度も何度も後悔し
난도모 난도모 코오카이시
몇 번이나 몇 번이나 후회하고
何度も何度も傷ついて
난도모 난도모 키즈츠이테
몇 번이나 몇 번이나 상처 입으며
何度も何度も泣くだろう
난도모 난도모 나쿠다로오
몇 번이나 몇 번이나 울게 되겠지
でもその一つ一つ
데모 소노 히토츠히토츠
하지만 그 하나하나를
噛み締めて時が経つほど
카미시메테 토키가 타츠호도
곱씹으면서 시간이 흐를수록
いつの日か熱を帯び
이츠노 히카 네츠오 오비
언젠가 열기를 띄고
手放しがたくなるから
테바나시가타쿠 나루카라
놓기 힘들어질 테니까
何も知らずに帰りなさい
나니모 시라즈니 카에리나사이
아무것도 모른 채로 돌아가도록 해
私はちゃんと幸せだ」
와타시와 찬토 시아와세다
나는 확실히 행복했어」
熱を失う老人に
네츠오 우시나우 로오진니
온기를 잃어버린 노인에게
こぼした涙がクワガタに
코보시타 나미다가 쿠와가타니
흘린 눈물이 사슴벌레에
触れるや否や瞬いて
후레루야 이나야 마바타이테
닿기 무섭게 반짝이고서
いつもの風景に包まれた
이츠모노 후우케이니 츠츠마레타
여느때와 같은 풍경에 휩싸였어
まだ青い空の色
마다 아오이 소라노 이로
아직은 푸른 하늘색
まだ青い空の色
마다 아오이 소라노 이로
아직은 푸른 하늘색
まだ青い空の色
마다 아오이 소라노 이로
아직은 푸른 하늘색
まだ青い空の色
마다 아오이 소라노 이로
아직은 푸른 하늘색

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.