음악 같은 건 모르겠어

정보

音楽なんてわからない
출처 sm34984830
작곡 칸자키 이오리
작사 칸자키 이오리
노래 하츠네 미쿠

가사

死に急ぐ者たちを両手で馬鹿にしたのは
시니 이소구 모노타치오 료오테데 바카니 시타노와
죽음을 재촉하는 이들을 두 손으로 바보취급 했던 건
裂傷が霧になり舞い散る街で耳を塞ぐのは
렛쇼오가 키리니 나리 마이치루 마치데 미미오 후사구노와
열상이 안개가 되어 흩날리는 거리에서 귀를 틀어막은 건
僕はもうこの世界に見捨てられたような気がしたから
보쿠와 모오 코노 세카이니 미스테라레타요오나 키가 시타카라
난 이미 이 세상에 버려진 것 같다는 기분이 들었으니까
桜を待つ過去の死体が綺麗だったから
사쿠라오 마츠 카코노 시타이가 키레이닷타카라
벚꽃을 기다리는 과거의 시체가 아름다웠으니까
必死に生きて産み出した僕の汗水たちが
힛시니 이키테 우미다시타 보쿠노 아세미즈타치가
필사적으로 살아가며 만들어진 내 땀방울들이
なんの価値も無い振りをしたままお金に変わっていく
난노 카치모 나이 후리오시타마마 오카네니 카왓테이쿠
아무런 가치도 없는 척하며 돈으로 변해가
嫌いな人へのお愛想も大好きなあの人への手紙も
키라이나 히토에노 오아이소모 다이스키나 아노 히토에노 테가미모
싫어하는 사람을 향한 아첨도 좋아하는 그 사람에게 쓴 편지도
削り落とした命が吸い取っていく
케즈리오토시타 이노치가 스이톳테이쿠
깎여나간 목숨이 빨려 들어가고 있어
あなたの肌が愛しく心で打ち上がる
아나타노 하다가 이토시쿠 코코로데 우치아가루
너의 피부가 사랑스러운 마음으로 쏘아올려져
痛みが溶けるように過去になっていく
이타미가 토케루요오니 카코니 낫테이쿠
아픔이 녹아내리듯이 과거가 되어가
僕が僕である理由を傷だらけの胸に塗り込んできた
보쿠가 보쿠데 아루 리유우오 키즈다라케노 무네니 누리콘데키타
내가 나로서 있는 이유를 상처투성이의 가슴에 덧칠해왔어
もう誰の気持ちもわかりやしない
모오 다레노 키모치모 와카리야시나이
더는 그 누구의 마음도 알지 못해
そして今夢を諦めた
소시테 이마 유메오 아키라메타
그리고 지금 꿈을 포기했어
愚か者たちが救われる日を
오로카모노타치가 스쿠와레루 히오
어리석은 자들이 구원받을 날을
さよならで奪う世の中は
사요나라데 우바우 요노 나카와
작별 인사로 빼앗은 세상은
お金で満たされた耳じゃ聞こえない
오카네데 미타사레타 미미쟈 키코에나이
돈에 가득 찬 귀로는 들을 수 없어
雨で溺れかけた両足が動かないから
아메데 오보레카케타 료오아시가 우고카나이카라
비에 흠뻑 젖은 두 다리가 움직이지 않아서
ゲボを吐きながら泣き出した砂利道を思い出した
게보오 하키나가라 나키다시타 자리미치오 오모이다시타
구역질을 하며 울음을 터뜨리고 자갈밭을 떠올렸어
耳をすませば仲間がいて電話先にはあなたがいて
미미오 스마세바 나카마가 이테 덴와사키니와 아나타가 이테
귀를 기울이면 친구가 있고 전화 너머에는 네가 있어
こんな日々を何年待っていただろう?
콘나 히비오 난넨 맛테이타다로오?
이런 날을 몇 년이나 기다렸더라?
生温い命で随分悩んだみたいだ
나마누리이 이노치데 즈이분 나얀다미타이다
미적지근한 생명으로 꽤나 고민했던 것 같아
体温と優しさで全て花になった
타이온토 야사시사데 스베테 하나니 낫타
체온과 상냥함으로 모두 꽃이 됐어
しょうもない日々で悩んで捨て去った者たちに蔑まれ
쇼오모 나이 히비데 나얀데 스테삿타 모노타치니 사게스마레
별거 아닌 날들로 고민하며 버리고 떠난 이들에게 멸시를 받아
本当にしょうもない人生だったのだろうか
혼토오니 쇼오모 나이 진세이닷타노다로오카
정말로 별거 아닌 인생이었던 걸까
そして今意味を奪われた
소시테 이마 이미오 우바와레타
그리고 지금 의미를 빼앗겼어
耐え忍ぶ者たちが認められる日は
타에시노부 모노타치가 미토메라레루 히와
참고 견딘 이들이 인정받을 수 있는 날은
栄光に飽和する花と愛情で
에이코오니 호오와스루 하나토 아이죠오데
영광으로 포화된 꽃과 애정으로
満たされた目じゃ探せない
미타사레타 메쟈 사가세나이
가득 찬 눈으론 찾을 수 없어
歌で世界を救いたい
우타데 세카이오 스쿠이타이
노래로 세상을 구하고 싶어
歌で誰かを守りたい
우타데 다레카오 마모리타이
노래로 누군가를 지키고 싶어
歌で愛を教えたい
우타데 아이오 오시에타이
노래로 사랑을 가르치고 싶어
歌であなたを愛したい
우타데 아나타오 아이시타이
노래로 너를 사랑하고 싶어
とかなんか言っちゃって
토카난카 잇챳테
이런저런 걸 말해도
それ全部自分の為だろう?
소레젠부 지분노 타메다로오?
그건 전부 자신을 위한 거잖아?
幸せに騙された体で
시아와세니 다마사레타 카라다데
행복에 속아버린 몸으로
歌なんて歌えない
우타난테 우타에나이
노래는 부를 수 없어
音楽はわからない
온가쿠와 와카라나이
음악은 잘 모르겠어
さよならの意味すら忘れた
사요나라노 이미스라 와스레타
작별 인사의 의미조차 잊어버린
お金で満たされた耳じゃわからない
오카네데 미타사레타 미미쟈 와카라나이
돈에 가득 찬 귀로는 알 수 없어
待ちわびた溢れ出す愛で
마치와비타 아후레다스 아이데
애타게 기다린 흘러넘치는 사랑으로
死にたくなるのなら今は求めない
시니타쿠 나루노나라 이마와 모토메나이
죽고 싶다면 지금은 바라지 않아
生温い幸せじゃ
나마누루이 시아와세쟈
미적지근한 행복으론
僕らはここで終われない
보쿠라와 코코데 오와레나이
우리들은 여기서 끝나지 않아
僕らが
보쿠라가
우리들이
生きる意味を忘れない
이키루 이미오 와스레나이
살아가는 의미를 잊지 않아

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.