낯간지러워

정보

もっちょこちょい
출처 sm36150007
작곡 타카기 마스
작사 타카기 마스
노래 카가미네 린
하츠네 미쿠

가사

水の上 瞬いて
미즈노 우에 마타타이테
물 위에서 반짝이며
ねぇ あなたがこわいの
네에 아나타가 코와이노
있잖아, 당신이 무서워
糸切って 姿 変えて
이토 킷테 스가타 카에테
실을 끊고, 모습을 바꿔
六四五にのせてうたうよ
로쿠욘고니 노세테 우타우요
645에 맞춰 노래할게
恥の赤色掻き立てるように
하지노 아카이로 카키타테루 요오니
부끄러움의 붉은 빛을 띄듯이
魑魅魍魎の情をなぞったら
치미모오료오노 죠오오 나좃타라
이매망량의 정을 따르면
その林檎に純粋無垢なる開闢
소노 린고니 쥰스이무쿠나루 카이뱌쿠
그 사과에 순진무구하게 변한 개벽
呪いの釘を打つ
노로이노 쿠기오 우츠
저주의 못을 박아
精神世界は大回廊
세이신세카이와 다이카이로오
정신세계는 대회랑
向こうの世界で鉢合わせ
무코오노 세카이데 하치아와세
저 너머의 세계에서 마주치자
露骨に過ぐ此の名々は
로코츠니 스구 코노 메이메이와
노골적으로 지나친 이 이름들은
図々しい故紙々に切らわれるぞ
즈우즈우시이 유에 카미가미니 키라와레루조
낯짝이 두꺼워 종이들에게 베이게 될 거야
堕堕堕堕 この肺胞
스이스이스이스이 코노 하이호오
타락해 떨어진 이 폐포
目一杯の自で満たしたなら
메잇파이노 미즈데 미타시타나라
가능한 한껏 나 자신으로 채웠다면
その断末魔で掻き消すよ
소노 단마츠마데 카키케스요
그 단말마로 전부 지워버릴 거야
どうか どうか どうかいかないで
도오카 도오카 도오카 이카나이데
제발, 제발, 제발, 가지 말아줘
お空、消えてった 残響は祭囃子
오소라, 키에텟타 잔쿄오와 마츠리바야시
하늘로, 사라져간 잔향은 축제음악
はびこる はびこる こだまする
하비코루 하비코루 코다마스루
퍼져나가, 퍼져나가, 메아리쳐
遊び半分の冒涜が
아소비한분노 보오토쿠가
장난삼아 했던 모독이
はびこる はびこる こだまする
하비코루 하비코루 코다마스루
퍼져나가, 퍼져나가, 메아리쳐
無駄に高価いのに実用的じゃない それが君の
무다니 타카이노니 지츠요오테키쟈 나이 소레가 키미노
쓸데없이 비싼데 실용적이진 않아, 그게 너의
価値だ
카치다
가치야
ねえいま
네에 이마
있잖아, 지금
あの違和感 あれが現実感?
아노 이와칸 아레가 겐지츠칸?
그 위화감, 그게 현실감이야?
最上級形態の乱用
사이죠오큐우 케이타이노 란요오
최상급 형태의 남용
みんなのお好きな茶番劇 青くないよ
민나노 오스키나 챠반게키 아오쿠나이요
다들 좋아하는 미친 소리, 미숙하지 않아
恥を重ねゆくの?
하지오 카사네유쿠노?
수치를 되풀이하는 거야?
恥は赤色 明日は我が身と
하지와 아카이로 아스와 와가 미토
부끄러움은 붉은색, 내일은 내 몸과 함께
全人類の嘲 貪れば
젠진루이노 쵸오 무사보레바
온 인류의 비웃음을 탐한다면
出でた昨日 消し去れよ然もなくば
이데타 키노오 케시사레요 사모 나쿠바
떠나온 어제를 지워버려, 그렇지 않으면
深淵の恥を知る
신엔노 하지오 시루
심연의 부끄러움을 알게 돼
一体何を歌ってんだ?
잇타이 나니오 우탓텐다?
대체 뭘 노래하는 거야?
行き場無き旋律 葬る歌?
유키바 나키 센리츠 호오무루 우타?
갈 곳 잃은 선율을 매장하는 노래?
世界を巣食ったあの災厄
세카이오 스쿳타 아노 사이야쿠
세계를 집어삼킨 그 재앙
素敵な物語は終わったのです
스테키나 모노가타리와 오왓타노데스
멋진 이야기는 끝나버렸다는 듯해
堕堕堕堕 この肺胞
스이스이스이스이 코노 하이호오
타락해 떨어진 이 폐포
目一杯の自で満たしたなら
메잇파이노 미즈데 미타시타나라
가능한 한껏 나 자신으로 채웠다면
その断末魔で掻き消すよ
소노 단마츠마데 카키케스요
그 단말마로 전부 지워버릴 거야
今も、今も、今もそこにいる
이마모, 이마모, 이마모 소코니 이루
지금도, 지금도, 지금도 거기에 있어
お空、消えてった 残響は祭囃子
오소라, 키에텟타 잔쿄오와 마츠리바야시
하늘로, 사라져간 잔향은 축제음악
舌を取れ さぁ舌を取れ
시타오 토레 사아 시타오 토레
혀를 빼앗자, 자, 혀를 빼앗자
嘘つきあの子の舌を取れ
우소츠키 아노 코노 시타오 토레
거짓말쟁이인 저 아이의 혀를 빼앗자
向かう鏡の百番目
무카우 카가미노 햐쿠반메
마주보는 거울 속 백 번째
あなたはだあれ?
아나타와 다아레?
당신은 누구야?
それは記憶さ大回廊
소레와 키오쿠사 다이카이로오
그건 기억이야, 대회랑
溢れ出た黒色を奏でるんだ・・・!
아후레데타 쿠로이로오 카나데룬다…!
흘러넘친 검은색을 연주하는 거야…!
夢見ていたいよ
유메 미테이타이요
꿈을 꾸고 있어
大概の嘘も恥もほら飛んでいけ
타이가이노 우소모 하지모 호라 톤데이케
대부분의 거짓말도, 수치도, 자 날아가라
堕堕堕堕 この肺胞
스이스이스이스이 코노 하이호오
타락해 떨어진 이 폐포
目一杯の自で満たしたなら
메잇파이노 미즈데 미타시타나라
가능한 한껏 나 자신으로 채웠다면
その断末魔で掻き消して
소노 단마츠마데 카키케시테
그 단말마로 전부 지워버리고
いいよ、とおく、たかく瞬いて
이이요, 토오쿠, 타카쿠 마타타이테
좋아, 더 멀리, 높게, 반짝이면서
二度と廻らざるは
니도토 카에라자루와
두 번 다시 돌아오지 않는
今を呪い囃せし歌
이마오 노로이 하야세시 우타
지금을 저주하는 반주 노래
はびこる はびこる こだまする
하비코루 하비코루 코다마스루
퍼져나가, 퍼져나가, 메아리쳐
はびこる はびこる こだまする
하비코루 하비코루 코다마스루
퍼져나가, 퍼져나가, 메아리쳐
銀の円盤三枚それが我らの
긴노 엔반 산마이 소레가 와레라노
은 원반 세 장, 그게 우리들의
価値だ
카치다
가치야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.