むかしむかしその昔 さざ波が洗う砂浜で |
무카시무카시 소노 무카시 사자나미가 아라우 스나하마데 |
옛날 옛적 먼 옛날에 잔물결이 이는 모래사장에서 |
永遠を誓うその男女ふたり 花嫁が軽く呟きました。 |
에이엔오 치카우 소노 후타리 하나요메가 카루쿠 츠부야키마시타. |
영원을 맹세하는 그 남녀두 사람 신부가 조용히 중얼거렸습니다. |
“あのね、あのね、知ってるかな?” “ミナミの楽園、希望の都。” |
“아노네, 아노네, 싯테루카나?” “미나미노 라쿠엔, 키보오노 미야코.” |
“저기요, 저기, 알고 계신가요?” “남쪽의 낙원, 희망의 도시.” |
“願い事叶うその場所へ” “行ける方法・・・見つけました!” |
“네가이고토 카나우 소노 바쇼에” “이케루 호오호오…미츠케마시타!” |
“소원을 이룰 수 있는 그곳으로” “갈 수 있는 방법…찾아냈어요!” |
そう言い残して消えてしまった 永久に続く今、手に入れる為に。 |
소오 이이노코시테 키에테시맛타 토와니 츠즈쿠 이마, 테니 이레루 타메니. |
그런 말을 남기고서 사라져버렸어 영원히 이어질 지금을, 손에 넣기 위해서. |
“ハーイ、どーもー” “皆さーん!” “司会の、ワタシでーす!” “ハァイ” |
“하아이 도오모오” 미나사안!“ ”시카이노, 와타시데에스!“ ”“하아이” |
“다들, 안녕하세요” “여러분!” “사회를 맡은, 저입니다!” “네” |
“突然ですが、” “あなたの願いを” “叶えさせていただきまーす!” |
“토츠젠데스가.” “아나타노 네가이오” “카나에사세테 이타다키마아스!” |
“갑작스럽지만,” “당신의 소원을” “이뤄드리겠습니다!” |
“それでは皆さん” “お待ちかね!” “原罪ゲーム” “いってみよー!” |
“소레데와 미나산” “오마치카네!” “겐자이 게에무” “잇테미요오!” |
“그럼 여러분” “오래 기다리셨습니다!” “원죄 게임” “말해봅시다!” |
“ルールは簡単です!” “正しい手順で” “一言一句” “間違えないで” “唱えてくださーい。” |
“루우루와 칸탄데스!” “타다시이 테쥰데” “이치곤잇쿠” “마치가에나이데” “토나에테쿠다사이.” |
“룰은 간단합니다!” “올바른 순서대로” “단 한마디도” “틀리지 않고” “큰 소리로 외쳐주세요.” |
“準備はいいですかー?” “覚悟、出来てますか?” |
“쥰비와 이이데스카아?” “카쿠고, 데키테마스카?” |
“준비는 되셨나요?” “각오, 하셨나요?” |
“間違えたら・・・” “わかりますよねえ?” |
“마치가에타라…” “와카리마스요네에?” |
“틀린다면…” “알고 있으시죠?” |
“秘密のコトバですから・・・” “絶対” “ぜったい” “ゼェーーーッタイ” “間違えないでね!” |
“히미츠노 코토바데스카라…” “젯타이” “젯타이” “제에에에엣타이” “마치가에나이데네!” |
“비밀의 말이니까…” “절대” “절대” “저어어어얼대로” “틀리지 말아주세요!” |
レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール |
레구바루 쿠리얀 잔다스 아티본 레가토루 아루반 잔도라 이모오루 |
레그바르 크리얀 잔다스 아티본 레가토르 아르반 잔드라 이모르 |
レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール |
레구바루 쿠리얀 잔다스 아티본 레가토루 아루반 잔도라 이모오루 |
레그바르 크리얀 잔다스 아티본 레가토르 아르반 잔드라 이모르 |
犯シタ罪ヲ告白セヨ 犯した罪はありません! |
오카시타 츠미오 코쿠하쿠세요 오카시타 츠미와 아리마센! |
지은 죄를 고백하세요 지은 죄는 없습니다! |
マリア様ノ仰セノママニ・・・ひとつの答えを導き出す! |
마리아사마노 오오세노 마마니…히토츠노 코타에오 미치비키다스! |
마리아님의 분부대로…하나의 답을 도출해내겠습니다! |
レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール |
레구바루 쿠리얀 잔다스 아티본 레가토루 아루반 잔도라 이모오루 |
레그바르 크리얀 잔다스 아티본 레가토르 아르반 잔드라 이모르 |
レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール |
레구바루 쿠리얀 잔다스 아티본 레가토루 아루반 잔도라 이모오루 |
레그바르 크리얀 잔다스 아티본 레가토르 아르반 잔드라 이모르 |
レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール |
레구바루 쿠리얀 잔다스 아티본 레가토루 아루반 잔도라 이모오루 |
레그바르 크리얀 잔다스 아티본 레가토르 아르반 잔드라 이모르 |
レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール |
레구바루 쿠리얀 잔다스 아티본 레가토루 아루반 잔도라 이모오루 |
레그바르 크리얀 잔다스 아티본 레가토르 아르반 잔드라 이모르 |
レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール・・・ |
레구바루 쿠리얀 잔다스 아티본 레가토루 아루반 잔도라 이모오루… |
레그바르 크리얀 잔다스 아티본 레가토르 아르반 잔드라 이모르… |
ずっとずっと待ち続け 永遠、誓ったあの場所で |
즛토 즛토 마치츠즈케 에이엔, 치캇타 아노바쇼데 |
계속 계속 기다리며 영원, 맹세했던 그곳에서 |
老いてしまったその花婿かれは 静かに息を引き取りました。 |
오이테시맛타 소노 카레와 시즈카니 이키오 히키토리마시타. |
늙어버린 신랑그은 조용히 숨을 거두었습니다. |
“あのね、あのね、知ってるかな?” “ミナミの楽園、絶望の郷。” |
“아노네, 아노네, 싯테루카나?” “미나미노 라쿠엔, 제츠보오노 사토.” |
“저기요, 저기, 알고 계신가요?” “남쪽의 낙원, 절망의 마을.” |
“願い事叶うその場所へ” “行ける方法・・・見つけました!” |
“네가이고토 카나우 소노 바쇼에" "이케루 호오호오…미츠케마시타!” |
“소원을 이룰 수 있는 그곳으로" "갈 수 있는 방법…찾아냈어요!” |
そう綴られた花嫁かのじょの手紙、誰にも読まれず朽ち果てて消えた。 |
소오 츠즈라레타 카노죠노 테가미, 다레니모 요마레즈 쿠치하테테 키에타. |
그렇게 쓰여진 신부그녀의 편지는, 누구도 읽지 못한 채로 썩어 사라졌어. |
“ハーイ、どーもー” “皆さーん!” “司会の、ワタシでーす!” “ハァイ” |
“하아이 도오모오” 미나사안!“ ”시카이노, 와타시데에스!“ ”“하아이” |
“다들, 안녕하세요” “여러분!” “사회를 맡은, 저입니다!” “네” |
“アラ?” “またあなたじゃなーい” “髪切った?” “切ってない?” “アラ、そう。” |
“아라?” “마타 아나타쟈나아이” “카미킷타?” “킷테나이?” “아라, 소오.” |
“어라?” “또 당신이네요” “머리 잘랐나요?” “안 잘랐어요?” “어머, 그래요.” |
“それでは皆さん” “お待ちかね!” “罪状ゲーム” “いってみよー!” |
“소레데와 미나산” “오마치카네!” “자이죠오 게에무” “잇테미요오!” |
“그럼 여러분” “오래 기다리셨습니다!” “죄목 게임” “말해봅시다!” |
レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール |
레구바루 쿠리얀 잔다스 아티본 레가토루 아루반 잔도라 이모오루 |
레그바르 크리얀 잔다스 아티본 레가토르 아르반 잔드라 이모르 |
レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール |
레구바루 쿠리얀 잔다스 아티본 레가토루 아루반 잔도라 이모오루 |
레그바르 크리얀 잔다스 아티본 레가토르 아르반 잔드라 이모르 |
犯シタ罪ヲ告白セヨ。 犯した罪がありました! |
오카시타 츠미오 코쿠하쿠세요. 오카시타 츠미가 아리마시타! |
지은 죄를 고백하세요. 지은 죄가 있었습니다! |
マリア様ノ仰セノママニ・・・ひとつの答えを導き出す! |
마리아사마노 오오세노 마마니…히토츠노 코타에오 미치비키다스! |
마리아님의 분부대로…하나의 답을 도출해내겠습니다! |
レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール |
레구바루 쿠리얀 잔다스 아티본 레가토루 아루반 잔도라 이모오루 |
레그바르 크리얀 잔다스 아티본 레가토르 아르반 잔드라 이모르 |
レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール |
레구바루 쿠리얀 잔다스 아티본 레가토루 아루반 잔도라 이모오루 |
레그바르 크리얀 잔다스 아티본 레가토르 아르반 잔드라 이모르 |
レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール |
레구바루 쿠리얀 잔다스 아티본 레가토루 아루반 잔도라 이모오루 |
레그바르 크리얀 잔다스 아티본 레가토르 아르반 잔드라 이모르 |
レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール・・・ |
레구바루 쿠리얀 잔다스 아티본 레가토루 아루반 잔도라 이모오루… |
레그바르 크리얀 잔다스 아티본 레가토르 아르반 잔드라 이모르… |
やったね♪ オメデトウ♪ |
얏타네♪ 오메데토오♪ |
해냈네♪ 축하해♪ |