왜 살아있는 지에 대해 한참 생각했어
정보
なんで生きてんだろうってすげえ思うんだ | |
---|---|
출처 | sm30495535 |
작곡 | 헤르니아 |
작사 | 헤르니아 |
노래 | IA |
가사
ガラスが陽を裂いて ひたすら笑うように |
가라스가 히오 사이테 히타스라 와라우요오니 |
유리가 햇빛을 가르며 한결같이 웃어대듯이 |
健気な僕だって 仲間にして |
케나게나 보쿠닷테 나카마니시테 |
기특한 나라도 동료가 되게 해줘 |
ボールをぶつけて 追い出す遊びのように |
보오루오 부츠케테 오이다스 아소비노요오니 |
공을 던지고 몰아내는 놀이처럼 |
誰かをいじめて 何故に笑えるんだ |
다레카오 이지메테 나제니 와라에룬다 |
누군가를 괴롭히고 어째서 웃고 있는 거야 |
悲しみで踊っちまいそうだ |
카나시미데 오돗치마이소오다 |
슬퍼서 춤을 춰버릴 것만 같아 |
ほら |
호라 |
봐 |
壊れた心がいつだって |
코와레타 코코로가 이츠닷테 |
부숴진 마음이 언제나 |
僕を見てんだ |
보쿠오 미텐다 |
나를 보고 있어 |
さぁ |
사아 |
자 |
死にたくなったら笑おうぜ |
시니타쿠낫타라 와라오오제 |
죽고 싶어졌다면 웃어보자 |
まだ嘘でもいいから |
마다 우소데모 이이카라 |
아직 거짓말이어도 괜찮으니까 |
君が嫌いだったヤツらだって |
키미가 키라이닷타 야츠라닷테 |
네가 싫어했던 것들이라고 해도 |
まだヘラヘラ生きてらぁ |
마다 헤라헤라 이키테라아 |
아직 헤실헤실 살아가고 있어 |
悔しくて死ねないなぁ |
쿠야시쿠테 시네나이나아 |
분해서 죽을 수 없어 |
飛行機雲が靡いて そこで泳ぐような |
히코오키 쿠모가 나비이테 소코데 오요구요오나 |
비행기구름이 나부끼고 거기서 수영하는 것처럼 |
誰かの目を引いて 何故に平気なんだ |
다레카노 메오 히이테 나제니 헤이키난다 |
누군가의 눈길을 끌고서 어째서 멀쩡한 거야 |
めんどくさくて狂っちまいそうだ |
멘도쿠사쿠테 쿠룻치마이소오다 |
성가셔서 미쳐버릴 것만 같아 |
ほら |
호라 |
봐 |
砕けた夢だったものを |
쿠다케타 유메닷타 모노오 |
깨진 꿈이었던 것들을 |
今も持ってんだ |
이마모 못텐다 |
지금도 가지고 있어 |
さぁ |
사아 |
자 |
泣きたくなったら帰ろうぜ 仮病でも使ってさ |
나키타쿠낫타라 카에로오제 케뵤오데모 츠캇테사 |
울고 싶어졌다면 돌아가자 꾀병이라도 부려서 말이야 |
カラカラで歩いた砂漠なんて どこへも行けやしないな |
카라카라데 아루이타 사바쿠난테 도코에모 이케야시나이나 |
달그락대며 걸었던 사막 같은 건 어디에도 갈 수 없는걸 |
もう 寂しさで日和っちまいそうだ |
모오 사비시사데 히욧치마이소오다 |
이제 외로움에 기회주의적이 되버릴 것만 같아 |
ほら |
호라 |
봐 |
今まで生きてきた意味が |
이마마데 이키테키타 이미가 |
지금까지 살아왔던 의미가 |
消えそうなんだ |
키에소오난다 |
사라질 것 같아 |
さぁ |
사아 |
자 |
悲しくなったら叫ぼうぜ |
카나시쿠낫타라 사케보오제 |
슬퍼졌다면 외치자 |
人目のない場所でさ |
히토메노나이 바쇼데사 |
남의 눈이 없는 장소에서 말이야 |
少しだけでいいから笑おうぜ |
스코시다케데 이이카라 와라오오제 |
조금만이라도 좋으니까 웃어보자 |
まだ嘘でもいいから |
마다 우소데모 이이카라 |
아직 거짓말이어도 괜찮으니까 |
ほら涙が出てくらぁ |
호라 나미다가 데테쿠라아 |
봐 눈물이 나와 |