다음 생에는 내가 아니기를!

정보

来世は僕じゃありませんように!
출처 osxIPDqS9BQ
작곡 히로모토 히라이신
편곡 히로모토 히라이신
피아노 막과자O형
작사 히로모토 히라이신
노래 치세이

가사

来世は僕じゃありませんように!
라이세와 보쿠자 아리마센 요오니!
다음 생에는 내가 아니기를!
君を幸せにしてあげられるように!
키미오 시아와세니 시테아게라레루 요오니!
너를 행복하게 만들어줄 수 있기를!
100円を交番に届けていた
햐쿠엔오 코오반니 토도케테이타
100엔을 경찰에게 신고하던
あいつはビルから飛び降りて星になった
아이츠와 비루카라 토비오리테 호시니 낫타
그 녀석은 빌딩에서 뛰어내려 별이 됐어
隣人のヤバいおばさんも
린진노 야바이 오바산모
위험한 이웃 아줌마도
小学生くらいの子供がいるんだって
쇼오가쿠세이 쿠라이노 코도모가 이룬닷테
초등학생 정도의 아이가 있구나 하는
それぞれの生活にそれぞれの幸せ
소레조레노 세이카츠니 소레조레노 시아와세
각자의 생활에 각자의 행복
純粋に受け入れられて疑われない
준스이니 우케이레라레테 우타가와레나이
순수하게 받아들여지고 의심받지 않는
最低限の理解じゃ花も枯らしてしまったよ
사이테이겐노 리카이자 하나모 카라시테시맛타요
최소한의 이해는 꽃도 시들게 만들어버렸어
死んだふりじゃ身動きすら取れない!
신다 후리자 미우고키스라 토레나이!
죽은 척으론 꼼짝도 할 수 없어!
来世は僕じゃありませんように!
라이세와 보쿠자 아리마센 요오니!
다음 생에는 내가 아니기를!
君の幸せを邪魔しないように
키미노 시아와세오 자마시나이 요오니
너의 행복을 방해하지 않기를
知らない街でまた出会えたなら
시라나이 마치데 마타 데아에타나라
모르는 거리에서 다시 만난다면
挨拶くらいはしてくれよな
아이사츠쿠라이와 시테쿠레요나
인사 정도는 해줬으면 해
なんて絵空事、毒が回る
난테 에소라고토, 도쿠가 마와루
같은 상상, 독이 돌아
明日もやっていかんとね
아시타모 얏테이칸토네
내일도 살아가야만 해
声が枯れるまで叫んで
코에가 카레루마데 사켄데
목이 쉴 때까지 외치며
伝わったことなんてさ、何もないね
츠타왓타 코토난테사, 나니모 나이네
전했던 것 따윈, 아무것도 없어
もう何回めの自決かもわからないね
모오 난카이메노 지케츠카모 와카라나이네
벌써 몇 번째 자결인지도 모르겠어
虹色に染まる視界と黒
니지이로니 소마루 시카이토 쿠로
무지갯빛으로 물드는 시야와 검정
純粋な言葉も複雑な気持ちも
준스이나 코토바모 후쿠자츠나 키모치모
순수한 말도 복잡한 기분도
1から100まで言わなきゃいけない?
이치카라 햐쿠마데 이와나캬 이케나이?
1부터 100까지 꼭 말해야 되는 거야?
赤く染まる街を背に 君が紅くなる度
아카쿠 소마루 마치오 세니 키미가 아카쿠 나루 타비
붉게 물드는 거리를 등지고, 네가 붉어질 때마다
足りない器の中が土足で汚れて満たされたから
타리나이 우츠와노 나카가 도소쿠데 요고레테 미타사레타카라
모자란 그릇 속이 흙 묻은 발로 더러워진 채로 채워져버렸으니까
来世は僕じゃありませんように!
라이세와 보쿠자 아리마센 요오니!
다음 생에는 내가 아니기를!
壊れた心も 枯らした花も
코와레타 코코로모 카라시타 하나모
부서진 마음도, 시들게 한 꽃도
星なった彼も 泣かせちゃった君も
호시낫타 카레모 나카세찻타 키미모
별이 된 그도, 울려버린 너도
知らなけりゃ幸せになれたかな
시라나케랴 시아와세니 나레타카나
몰랐다면 행복해질 수 있었을까
下らない日々も 弱った体も
쿠다라나이 히비모 요왓타 카라다모
하찮은 나날도, 약해진 몸도
疲れた心も捨てちまえば、さぁ
츠카레타 코코로모 스테치마에바, 사아
지친 마음도 버려버리면, 자
来世の僕は幸せなのかな
라이세노 보쿠와 시아와세나노카나
다음 생의 나는 행복할까
愛されていたら変わるのかなぁ
아이사레테이타라 카와루노카나아
사랑을 받았다면 변했을까
なんて、絵空事 毒が回る
난테, 에소라고토 도쿠가 마와루
같은, 상상, 독이 돌아
明日も、やっていかんとね
아시타모, 얏테이칸토네
내일도, 살아가야만 해
明日が、怖くて
아시타가, 코와쿠테
내일이, 무서워서
明日も、生きていたいよね!
아시타모, 이키테이타이요네!
내일도, 살아가고 싶어!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.