新興宗教丸出し ニューヒーロー |
신코오슈우쿄오 마루다시 뉴우 히이로오 |
신흥 종교 모습을 드러낸 뉴 히어로 |
飴と劇薬ばら撒き ブレインウォッシュ |
아메토 게키야쿠 바라마키 부레인웟슈 |
사탕과 극약을 살포해 브레인워시 |
誰もが胸ときめく スマイルで |
다레모가 무네 토키메쿠 스마이루데 |
누구나 가슴이 뛰는 스마일로 |
愛する君のため ホロコースト |
아이스루 키미노 타메 호로코오스토 |
사랑하는 당신을 위해 홀로코스트 |
交尾に狂った エピゴーネン |
코오비니 쿠룻타 에피고오넨 |
교미에 미친 에피고넨 |
ドブに散った 一子相伝 |
도부니 칫타 잇시소오덴 |
시궁창에 흩어진 일자상전 |
禁欲のちに 悟り開きて |
킨요쿠노치니 사토리 히라키테 |
금욕 끝에 무언가를 깨닫고 |
結果、変死体です |
켓카. 헨시타이데스 |
그 결과, 변사체입니다 |
いらっしゃいませ お還りください 土の中へ |
이랏샤이마세 오카에리쿠다사이 츠치노 나카에 |
어서오세요, 돌아와주세요, 땅 속으로 |
安直な他者否定 とてもカッコいい Eからね!>< |
안쵸쿠나 타샤히테이 토테모 캇코이이 이이카라네! >< |
간편한 타인 부정, 정말 멋있어, E거 괜찮네! |
神様 如何様 仏様 優しくしてねTONIGHT☆ |
카미사마 이카사마 호토케사마 야사시쿠 시테네 투나잇☆ |
하느님 사기꾼 부처님 상냥하게 해주세요 TONIGHT☆ |
例の発作 名称は ミュンヒハウゼン症候群ですたい |
레이노 홋사 메이쇼오와 뮨히하우젠 쇼오코오군데스타이 |
예의 발작. 명칭은 뮌하우젠 증후군입니다 |
One for All, All for わんわんお! 犬が好き! |
원 포 올, 올 포 완완오! 이누가 스키! |
One for All, All for 멍멍 오! 개가 좋아! |
猫も好き! 君も好き! だけど… |
네코모 스키! 키미모 스키! 다케도… |
고양이도 좋아! 너도 좋아! 하지만… |
人間なんか嫌いだ!! |
닌겐난카 키라이다!! |
인간은 정말 싫어!! |
頭蓋に穴を ぶち抜きてえネーション |
즈가이니 아나오 부치누키테에 네에숀 |
두개골에 구멍을 뚫어버리고 싶은 네이션 |
少女娼婦が見ていた U・F・O |
쇼오죠 쇼오후가 미테이타 유우・에후・오오 |
창부 소녀가 보고 있던 U・F・O |
歯列矯正じゃ 癒えぬ精神病 |
시레츠 쿄오세이쟈 이에누 세이신뵤오 |
치열 교정으론 낫지 않는 정신병 |
怖くないからおいで スケープゴート |
코와쿠나이카라 오이데 스케에푸고오토 |
무섭지 않으니까 이리 와 스케이프고트 |
マイナスイオンで 空を飛べ |
마이나스이온데 소라오 토베 |
음이온으로 하늘을 날아 |
保険の効かない ゼロサムゲーム |
호켄노 키카나이 제로사무 게에무 |
보험을 들 수 없는 제로섬 게임 |
狂人めいた 真実の叫びに |
쿄오진메이타 신지츠노 사케비니 |
미친 듯한 진실의 외침에 |
誰もが耳を 貸そうとしない |
다레모가 미미오 카소오토 시나이 |
아무도 귀를 기울이려 하지 않아 |
静かなブームを うたいましょう |
시즈카나 부우무오 우타이마쇼오 |
잠잠한 유행을 노래해보자 |
バーナム効果で 踊りましょう |
바아나무 코오카데 오도리마쇼오 |
바넘 효과로 춤을 춰보자 |
後光を背負い 食っちゃいましょう |
고코오오 세오이 쿳챠이마쇼오 |
후광을 등에 업고 먹어치워버리자 |
似非アイドル集団 |
에세 아이도루 슈우단 |
사이비 아이돌 집단 |
いらっしゃいませ この曲を聴いた あなた方へ |
이랏샤이마세 코노 쿄쿠오 키이타 아나타카타에 |
어서오세요, 이 곡을 들은 당신들에게 |
安寧と現世利益を 保証しましょう 嘘です! |
안네이토 겐세리에키오 호쇼오시마쇼오 우소데스! |
안녕과 이승의 복을 보장해드립니다, 거짓말이에요! |
神様 如何様 仏様 夢を見せてCHODAI☆ |
카미사마 이카사마 호토케사마 유메오 미세테 쵸다이☆ |
하느님 사기꾼 부처님 꿈을 꾸게 HEJYUSEYO☆ |
宇宙船地球号の 作業工程は 手抜き工事ですかい |
우츄우센 치큐우고오노 사교오코오테이와 테누키코오지데스카이 |
우주선 지구호의 작업 진척도는 부실공사인가요? |
One for All, All for わんわんお! 犬になろう! |
원 포 올, 올 포 완완오! 이누니 나로오! |
One for All, All for 멍멍 오! 개가 되자! |
猫になろう! 君になろう! だけど… |
네코니 나로오! 키미니 나로오! 다케도… |
고양이가 되자! 네가 되자! 하지만… |
人間になりたくないんだ!! |
닌겐니 나리타쿠 나인다!! |
인간은 되고 싶지 않아!! |
ねえ あのさ (ねえ あのさ) |
네에 아노사 (네에 아노사) |
저기 있잖아요 (저기 있잖아요) |
私は救われますか |
와타시와 스쿠와레마스카 |
전 구원받을 수 있나요 |
ねえ あのさ (ねえ あのさ) |
네에 아노사 (네에 아노사) |
저기 있잖아요 (저기 있잖아요) |
生い立ちが傷だらけ なんですが |
오이타치가 키즈다라케 난데스가 |
자라온 삶이 상처투성이입니다만 |
ねえ あのさ (ねえ あのさ) |
네에 아노사 (네에 아노사) |
저기 있잖아요 (저기 있잖아요) |
駄目なものは 駄目ですか 駄目ですか |
다메나 모노와 다메데스카 다메데스카 |
안되는 건 안되는 건가요 글러먹은 건가요 |
ねえ あのさ ねえ あのさ 聞けよ |
네에 아노사 네에 아노사 키케요 |
저기 있잖아요 저기 있잖아요 들어 |
神様 如何様 仏様 優しくしてねTONIGHT☆ |
카미사마 이카사마 호토케사마 야사시쿠 시테네 투나잇☆ |
하느님 사기꾼 부처님 상냥하게 해주세요 TONIGHT☆ |
例の発作 名称は ミュンヒハウゼン症候群ですたい |
레이노 홋사 메이쇼오와 뮨히하우젠 쇼오코오군데스타이 |
예의 발작. 명칭은 뮌하우젠 증후군입니다 |
駄目でも 駄目なら 駄目なりに 夢を見せてCHODAI☆ |
다메데모 다메나라 다메나리니 유메오 미세테 쵸다이☆ |
글러먹었어도 글러먹었다면 글러먹은대로 꿈을 꾸게 HEJYUSEYO☆ |
宇宙船地球号の 作業工程は 手抜き工事ですかい |
우츄우센 치큐우고오노 사교오코오테이와 테누키코오지데스카이 |
우주선 지구호의 작업 진척도는 부실공사인가요? |
One for All, All for わんわんお! 犬が好き! |
원 포 올, 올 포 완완오! 이누가 스키! |
One for All, All for 멍멍 오! 개가 좋아! |
猫も好き! 君も好き! だけど… |
네코모 스키! 키미모 스키! 다케도… |
고양이도 좋아! 너도 좋아! 하지만… |
人間なんか 人間なんか 人間なんか |
닌겐난카 닌겐난카 닌겐난카 |
인간은 인간은 인간은 |
人間なんか 人間なんか 人間なんか |
닌겐난카 닌겐난카 닌겐난카 |
인간은 인간은 인간 따위 |
大っ嫌いだぜ!! |
다잇키라이다제!! |
정말 싫다고!! |