사랑하고 있었는데
정보
あいしていたのに | |
---|---|
출처 | R_g0M5Zmqhg |
작곡 | MARETU |
작사 | MARETU |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
絡めた鼓動 捧げたもの |
카라메타 코도오 사사게타 모노 |
휘감긴 고동, 바쳤던 것 |
忘れないよ あの記憶も |
와스레나이요 아노 키오쿠모 |
잊지 않을게, 그 기억도 |
体中に 刻みつけよう もっと |
카라다주우니 키자미츠케요오 못토 |
온몸에 새겨넣자 좀 더 |
もっと もっと |
못토 못토 |
좀 더, 좀 더 |
逃がさないよ あなたのこと |
니가사나이요 아나타노 코토 |
놓치지 않을게, 당신을 |
とられたくないよ 私のもの |
토라레타쿠 나이요 와타시노 모노 |
빼앗기고 싶지 않아, 나의 것을 |
ひとつになろう 身も心も もっと |
히토츠니 나로오 미모 코코로모 못토 |
하나가 되자, 몸도 마음도 좀 더 |
もっと もっと |
못토 못토 |
좀 더, 좀 더 |
終わってしまう前に 終わらせよう |
오왓테시마우 마에니 오와라세요오 |
끝나버리기 전에, 끝나게 하자 |
乾ききった おままごと |
카와키킷타 오마마고토 |
메마른 소꿉놀이를 |
愛していた。愛していたのに。 |
아이시테이타. 아이시테이타노니. |
사랑하고 있었어. 사랑하고 있었는데. |
こうしてやる、裏切り者は。 |
코오시테야루, 우라기리모노와. |
이렇게 해주겠어, 배신자는. |
返してくれ 私の想いを。 |
카에시테쿠레 와타시노 오모이오. |
돌려줘, 내 마음을. |
愛していた、愛していたのに、 |
아이시테이타, 아이시테이타노니, |
사랑하고 있었어, 사랑하고 있었는데, |
ずっと…。 |
즛토… |
계속… |
柔らかい指 優しい顔 |
야와라카이 유비 야사시이 카오 |
부드러운 손가락, 상냥한 얼굴 |
とられないように ここにしまおう |
토라레나이 요오니 코코니 시마오오 |
빼앗기지 않도록, 여기서 끝내자 |
あなたはもう 私のもの ずっと |
아나타와 모오 와타시노 모노 즛토 |
당신은 이미 나의 것이야, 계속 |
ずっと ずっと |
즛토 즛토 |
계속, 계속 |
終わってしまう前に 終わらせよう |
오왓테시마우 마에니 오와라세요오 |
끝나버리기 전에, 끝나게 하자 |
腐りきった おままごと |
쿠사리킷타 오마마고토 |
썩어빠진 소꿉놀이를 |
信じていた |
신지테이타 |
믿고 있었어 |
信じていたのに |
신지테이타노니 |
믿고 있었는데 |
(信じていた |
(신지테이타 |
(믿고 있었어 |
信じていたのに) |
신지테이타노니) |
믿고 있었는데) |
愛していた |
아이시테이타 |
사랑하고 있었어 |
愛していたのに |
아이시테 이타노니 |
사랑하고 있었는데 |
(愛していた |
(아이시테이타 |
(사랑하고 있었어 |
愛していたのに) |
아이시테 이타노니) |
사랑하고 있었는데) |
愛していた。愛していたのに。 |
아이시테이타. 아이시테이타노니. |
사랑하고 있었어. 사랑하고 있었는데. |
こうしてやる、裏切り者は。 |
코오시테야루, 우라기리모노와. |
이렇게 해주겠어, 배신자는. |
入ってきて、私の内側! |
하잇테키테, 와타시노 우치가와! |
들어와줘, 내 안으로! |
愛していた、愛していたのに、 |
아이시테이타, 아이시테이타노니, |
사랑하고 있었어, 사랑하고 있었는데, |
ずっと…。 |
즛토… |
계속… |