다녀왔어요, 당신

정보

ただいま、貴方
출처 sm39696577
작곡 히후미
작사 히후미
노래 카후

가사

離ればなれ 遠い場所で
하나레바나레 토오이 바쇼데
떨어진 채 머나먼 곳에서
暮らす貴方をただ想う
쿠라스 아나타오 타다 오모우
살고 있는 당신을 그저 떠올려요
『今頃なにしてるのかな?』
이마고로 나니시테루노 카나
『지금쯤 무엇을 하고 있을까?』
体に気をつけてよ
카라다니 키오 츠케테요
몸 조심하세요
当たり前の様に 隣に居て
아타리마에노 요오니 토나리니 이테
당연한 듯이 곁에 있어서
何気ない言葉を交わしてた
나니게나이 코토바오 카와시테타
아무렇지 않게 말을 섞었어
会いたくなるばかりの私を
아이타쿠나루 바카리노 와타시오
만나고 싶어진 저를
貴方はどう感じるかな
아나타와 도오 칸지루카나
당신은 어떻게 생각할까요
時は巡り 月日が経ち
토키와 메구리 츠키히가 타치
시간은 흐르고 월일이 지나고
貴方だけが 進んでゆく
아나타다케가 스슨데 유쿠
당신만이 나아가고 있어요
ずっと側に居たいと 願うのに
즛토 소바니 이타이토 네가우노니
계속 옆에서 있고 싶다고 바라는데도
その手は
소노 테와
그 손은
掴めないまま
츠카메나이 마마
잡을 수 없는 채
夕に光る 月が欠けて
유우니 히카루 츠키가 카케테
저녁에 빛나는 달이 기울고
また心が 細くなるの
마타 코코로가 호소쿠 나루노
다시금 마음이 좁아져 가요
だって 声も届かない 響かない
닷테 코에모 토도카나이 히비카나이
그렇지만 목소리도 닿지 않아 울리지 않아
私は
와타시와
저는
独り浮かんでいる
히토리 우칸데 이루
혼자 떠다니고 있어요
『寂しいな 側にいたいな
사비시이나 소바니 이타이나
『허전하네 옆에 있고 싶어
もう一度話したかったな』
모오 이치도 하나시타캇타나
다시 한 번 이야기하고 싶었지』
空っぽになったはず でも
카랏포니 낫타 하즈 데모
텅 비어버렸을 테인데 그럼에도
気持ちだけ
키모치다케
마음만은
生きている
이키테이루
살아있어요
どうか私のことは忘れて
도오카 와타시노 코토와 와스레테
부디 나를 잊어줘요
貴方に前を向いて欲しいと
아나타니 마에오 무이테 호시이토
당신이 앞을 보기를
願う私も貴方のことが
네가우 와타시모 아타노 코토가
바라는 저도 당신이
手放せないままでいるの
테바나세나이 마마데 이루노
내버려 둘 수 없는 채로 있어요
忘れないで。
와스레나이데
잊지 말아요.
忘れて欲しい。
와스레테 호시이
잊어주세요.
忘れないで。
와스레나이데
잊지 말아요.
の繰り返し
노 쿠리카에시
의 되풀이
感情ごと消えたら
칸조오 고토 키에타라
감정 채로 사라진다면
楽なのに
라쿠나노니
편할텐데
どうして
도오시테
어째서
ここにいるのか
코코니 이루노카
여기에 있는건가요
分からないの 月に雲が
와카라나이노 츠키니 쿠모가
알 수 없어요 달에 구름이
ぼやけそうな 景色になる
보야케 소오나 케시키니 나루
희미한 듯한 경치가 되어요
ずっと 声も届かない 響かない
즛토 코에모 토도카나이 히비카나이
계속 목소리도 닿지 않아 울리지 않아
貴方は
아나타와
당신은
独り歩いている
히토리 아루이테 이루
혼자 걷고 있어요
出来心の様な
데키고코로노 요오나
어쩌다 떠오른 마음과 같이
衝動のせいで
쇼오도오노 세이데
충동 탓에
貴方のところに来てしまったの
아나타노 토코로니 키테 시맛타노
당신이 있는 곳에 와버렸어요
合わない視線 握れない手
아와나이 시센 니기레나이 테
맞지 않는 시선 잡지 않는 손
貴方はまだ泣いていたの
아나타와 마다 나이테이타노
당신은 아직 울고있나요
涙を拭いたくて
나미다오 누구이타쿠테
눈물을 닦아주고파
差し出した指先
사시다시타 유비사키
내밀은 손 끝
『ねぇ、大丈夫?』
네에 다이조오부
『저기, 괜찮아요?』
二人歩く 砂浜には
후타리 아루쿠 스나하마니와
두 사람이 걸어가는 모래사장에는
貴方だけが 時を刻む
아나타 다케가 토키오 키자무
당신만이 시간이 흘러가요
だって 隣にいても 響かない
닷테 토나리니 이테모 히비카나이
그렇지만 곁에 있어도 울리지 않는
私は
와타시와
저는
独り漂って
히토리 타다욧테
혼자 떠돌다
貴方を見守るよ
아나타오 미마모루요
당신을 지켜볼게요

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.