나 아직 BABY
정보
| わたしまだBABY | |
|---|---|
| 출처 | q8Ap-1MUTew |
| 작곡 | MIMI |
| 작사 | MIMI |
| 노래 | 코코 |
가사
| 未熟 舞う私は未熟 |
| 미주쿠 마우 와타시와 미주쿠 |
| 미숙해 춤추는 나는 미숙해 |
| 白む方へ征く |
| 시라무 호오에 유쿠 |
| 동트는 쪽을 향해 가 |
| 何も言えぬまま |
| 나니모 이에누마마 |
| 아무 말도 하지 못한 채 |
| 夏の思い出が |
| 나츠노 오모이데가 |
| 여름의 추억이 |
| 少し苦しくて |
| 스코시 쿠루시쿠테 |
| 조금 괴로워서 |
| プライベートでしょ |
| 푸라이베에토데쇼 |
| 사적인 이야기잖아 |
| 踏み込まないでよ |
| 후미코마나이데요 |
| 선 넘지 말아 줘 |
| 笑えないままに |
| 와라에나이 마마니 |
| 웃음 한번 짓지 못하고 |
| 大人になるのね |
| 오토나니 나루노네 |
| 어른이 되는구나 |
| 知っているからさ |
| 싯테 이루카라사 |
| 알고 있으니까 말이야 |
| あの声に乾杯 |
| 아노 코에니 칸파이 |
| 그 목소리에 건배 |
| 嗚呼! |
| 아아! |
| 아아! |
| 未熟な想いだけ |
| 미주쿠나 오모이다케 |
| 미숙한 마음뿐 |
| 夢はここに |
| 유메와 코코니 |
| 꿈은 이곳에 |
| 挨拶さえも億劫な 夜に |
| 아이사츠사에모 옷쿠우나 요루니 |
| 인사조차도 귀찮은 밤에 |
| 最終便が待っている |
| 사이슈우빈가 맛테 이루 |
| 마지막 차가 기다리고 있어 |
| 笑えないままに |
| 와라에나이 마마니 |
| 웃음 한번 짓지 못하고 |
| 大人になるBABY |
| 오토나니 나루 베이비 |
| 어른이 돼 BABY |
| 愛されたいってココロと |
| 아이사레타잇테 코코로토 |
| 사랑받고 싶다는 마음과 |
| 鏡合わせの私は未熟 |
| 카가미아와세노 와타시와 미주쿠 |
| 거울을 마주 보고 있는 나는 미숙해 |
| 何も知らないままでいようね |
| 나니모 시라나이 마마데 이요오네 |
| 아무것도 모르는 채로 있자 |
| 夜が 夜が 夜が 夜が染め上げる |
| 요루가 요루가 요루가 요루가 소메아게루 |
| 밤이 밤이 밤이 밤이 물들여 가 |
| 未熟 舞う私は未熟 |
| 미주쿠 마우 와타시와 미주쿠 |
| 미숙해 춤추는 나는 미숙해 |
| 白む方へ征く |
| 시라무 호오에 유쿠 |
| 동트는 쪽을 향해 가 |
| 何も言えぬまま |
| 나니모 이에누 마마 |
| 아무 말도 하지 못한 채 |
| 空に靡いてる |
| 소라니 나비이테루 |
| 하늘에 휘날리는 |
| 言葉に火を灯す |
| 코토바니 히오 토모스 |
| 말에 불을 붙여 |
| 私は今日だけ |
| 와타시와 쿄오다케 |
| 나는 오늘만은 |
| ここで踊るだけ |
| 코코데 오도루다케 |
| 여기서 춤출 뿐 |
| 未熟に |
| 미주쿠니 |
| 미숙하게 |
| あどけなく舞うDANCE |
| 아도케나쿠 마우 단스 |
| 천진난만하게 추는 DANCE |
| 私まだBABY |
| 와타시 마다 베이비 |
| 나는 아직 BABY |
| 白紙のまま踊る |
| 하쿠시노 마마 오도루 |
| 백지인 채로 춤을 춰 |
| 流されるままに |
| 나가사레루 마마니 |
| 떠내려가는 대로 |
| 吹かれてるままに |
| 후카레테루 마마니 |
| 바람에 휘날리는 대로 |
| あどけなく舞うDANCE |
| 아도케나쿠 마우 단스 |
| 천진난만하게 추는 DANCE |
| 私まだBABY |
| 와타시 마다 베이비 |
| 나는 아직 BABY |
| Yeah |
| 예 |
| Yeah |
댓글
새 댓글 추가




