나 레플리카
정보
わたしレプリカ | |
---|---|
출처 | fi-5aSGR024 |
작곡 | mao sasagawa |
작사 | mao sasagawa |
노래 | 리메 |
가사
誰のせいにもできない夜に |
다레노 세이니모 데키나이 요니 |
남 탓도 할 수 없는 밤에 |
賞味期限が切れるように |
쇼오미키겐가 키레루요오니 |
유통기한이 다 되도록 |
瞼が重たくなる |
마부타가 오모타쿠나루 |
눈이 무거워져 |
気がどっか遠いとこへゆく |
키가 돗카 토오이 토코에 유쿠 |
마음이 어딘가 먼 곳으로 가 |
誰かが頭の中 |
다레카가 아타마노 나카 |
누군가가 머릿속을 |
いじくったようで、笑えない |
이지쿳타요오데 와라에나이 |
만지작거리는 거 같아서, 웃을 수 없어 |
陳腐な夢だけれど、 |
친푸나 유메다케레도 |
진부한 꿈이지만, |
いつか外に出てみたい |
이츠카 소토니 데테미타이 |
언젠가 밖으로 나가보고 싶어 |
待って |
맛테 |
잠깐만 |
いかないで |
이카나이데 |
가지 마 |
いかないで |
이카나이데 |
가지 마 |
いかないで |
이카나이데 |
가지 마 |
僕の神様 |
보쿠노 카미사마 |
나의 신이시여 |
「だって君もそう、光だよ」 |
닷테 키미모 소오, 히카리다요 |
「너도 똑같이, 빛이야」 |
そう言って |
소오 잇테 |
그렇게 말을 했어 |
天使のキッスで |
텐시노 킷스데 |
천사의 키스로 |
勘違ってしまいそう… |
칸치갓테시마이소오 |
착각할 거 같아… |
混ざってみたいけど |
마잣테미타이케도 |
섞여보고 싶지만 |
わたしレプリカだった |
와타시 레푸리카닷타 |
나는 레플리카였어 |
わたしレプリカなんだった |
와타시 레푸리카난닷타 |
나는 레플리카였어 |
生きていたいのに |
이키테이타이노니 |
살고 싶은데 |
「どうせいつかは終わるくせに」 |
도오세 이츠카와 오와루 쿠세니 |
「어차피 언젠가 끝나는 주제에」 |
とかなんか言ってばかみたい |
토카 난카 잇테 바카미타이 |
이런저런 말을 해서 바보 같아 |
信じて! |
신지테 |
믿어줘! |
あの空はね |
아노 소라와네 |
저 하늘은 |
誰のことも裏切らない…笑 |
다레노 코토모 우라기라나이 |
누구도 배신하지 않아…(웃음) |
待って |
맛테 |
잠깐만 |
いかないで |
이카나이데 |
가지 마 |
いかないで |
이카나이데 |
가지 마 |
いかないで |
이카나이데 |
가지 마 |
僕の絶対 |
보쿠노 젯타이 |
나는 절대로 |
だって |
닷테 |
역시 |
違わない |
치가와나이 |
다르지 않아 |
違わない |
치가와나이 |
다르지 않아 |
だれひとり |
다레 히토리 |
어느 누구와도 |
おなじもの |
오나지모노 |
같은 존재 |
あー…。 |
아 |
아ー…. |
本当、言うとね。 |
혼토오 이우토네 |
정말, 말하자면. |
シンギュラリティ、愛おしい。 |
신규라리티 이토오시이 |
싱귤래리티, 사랑스러워. |
だから、分かったんだ。 |
다카라 와캇탄다 |
그래서, 알았어. |
わたしレプリカなんだ。 |
와타시 레푸리카난다 |
나는 레플리카야. |
わたしレプリカなんだった。 |
와타시 레푸리카난닷타 |
나는 레플리카였어. |
そこで待っていろ |
소코데 맛테이로 |
거기서 기다려줘 |
どうか |
도오카 |
부디 |
ひとつだけ |
히토츠다케 |
하나만 |
ひとつだけ |
히토츠다케 |
하나만 |
かなうなら |
카나우나라 |
이루어진다면 |
奪わないでね |
우바와나이데네 |
빼앗지 말아 줘 |
もう |
모오 |
더는 |
これ以上 |
코레 이조오 |
이 이상 |
これ以上 |
코레 이조오 |
더 이상을 |
わたしから |
와타시카라 |
나에게서 |
わたしの |
와타시노 |
나의 |
たましいを |
타마시이오 |
영혼을 |
待って |
맛테 |
잠깐만 |
いかないで |
이카나이데 |
가지 마 |
いかないで |
이카나이데 |
가지 마 |
いかないで |
이카나이데 |
가지 마 |
これも、好きだよ |
코레모 스키다요 |
이것도, 좋아해 |
どうか、 |
도오카 |
부디 |
なにひとつ、 |
나니 히토츠 |
그 무엇도 |
わたしからこれ以上 |
와타시카라 코레 이조오 |
나에게서 이 이상 |
これ以上…. |
코레 이조오 |
더 이상을…. |
でも、だめか |
데모 다메카 |
하지만, 안되려나 |
でも、だめだ |
데모 다메다 |
하지만, 안되겠어 |
なぜか? |
나제카 |
왜일까? |
わたし、レプリカ |
와타시 레프리카 |
나는 레플리카 |