파란색이 무서워진 거야

정보

青色が怖くなったんだ
출처 sm37942874
작곡 Δ
작사 Δ
노래 v flower

가사

感情の出汁にした
칸죠오노 다시니 시타
감정의 재료로 삼았어
いちばんしちゃいけない
이치반시챠 이케나이
가장 해선 안되는
ことだと分かっていた
코토다토 와캇테이타
일이란 건 알고 있었어
青色が怖くなったんだ
아오이로가 코와쿠 낫탄다
파란색이 무서워진 거야
青色が怖くなったんだ
아오이로가 코와쿠 낫탄다
파란색이 무서워진 거야
きっと 夏は終わるし
킷토 나츠와 오와루시
분명, 여름은 끝나고
きっと 夜も明けないから
킷토 요루모 아케나이카라
분명, 밤도 밝아오지 않을 테니까
僕は走る 走る 走る
보쿠와 하시루 하시루 하시루
나는 달려, 달려, 달려
耳も塞げないまま
미미모 후사게나이 마마
귀도 막지 못한 채로
君の描いた流星から逃げなくちゃ
키미노 에가이타 류우세이카라 니게나쿠챠
내가 그렸던 유성으로부터 도망쳐야 해
逃げなくちゃ
니게나쿠챠
도망쳐야 해
飲み込まれる前に
노미코마레루 마에니
삼켜지기 전에
ほら、急げ 急げ 急げ
호라, 이소게 이소게 이소게
자, 서둘러, 서둘러, 서둘러
夜を見失うまえに
요루오 미우시나우 마에니
밤을 잃어버리기 전에
にげなくちゃ
니게나쿠챠
도망쳐야 해
ねえ 君は気づいたかい
네에 키미와 키즈이타카이
있지, 너는 눈치 챘어?
この世界の本当
코노 세카이노 혼토오
이 세상의 진실
横断歩道の白線の外を
오오단호도오노 하쿠센노 소토오
횡단보도의 흰색 선 바깥을
踏んじゃった
훈쟛타
밟아버린
僕ら きっと
보쿠라 킷토
우리는 분명
その時に既にはじまってたのか
소노 토키니 스데니 하지맛테타노카
그 순간에 이미 시작됐던 걸까
終わったのか
오왓타노카
끝났던 걸까
わからないまま履いたスニーカー
와카라나이마마 하이타 스니이카아
모르는 채로 신었던 스니커즈
時間がとまったようだ
지칸가 토맛타 요오다
시간이 멈춘 것 같아
君と街灯 それだけ映っていた
키미토 가이토오 소레다케 우츳테이타
너와 가로등, 그것만 비치고 있었어
もうずっと もうずっと
모오 즛토 모오 즛토
계속해서, 계속해서
もうずっと
모오 즛토
계속해서
繰り返すのは 同じ音
쿠리카에스노와 오나지 오토
반복되는 건 같은 소리
にげなくちゃ
니게나쿠챠
도망쳐야 해
感情の出汁にした
칸죠오노 다시니 시타
감정의 재료로 삼았어
いちばんしちゃいけない
이치반시챠 이케나이
가장 해선 안되는
ことだと分かっていた
코토다토 와캇테이타
일이란 건 알고 있었어
青色が怖くなったんだ
아오이로가 코와쿠 낫탄다
파란색이 무서워진 거야
君の描いた流星から逃げなくちゃ
키미노 에가이타 류우세이카라 니게나쿠챠
내가 그렸던 유성으로부터 도망쳐야 해
飲み込まれる前に
노미코마레루 마에니
삼켜지기 전에
ほら、急げ 急げ 急げ
호라, 이소게 이소게 이소게
자, 서둘러, 서둘러, 서둘러
夜を見失うまえに
요루오 미우시나우 마에니
밤을 잃어버리기 전에
僕は描いた
보쿠와 카이타
나는 그렸어
星ひとつ知らなかった
호시 히토츠 시라나캇타
별 하나조차도 몰랐던
君が忘れちゃうまえに
키미가 와스레챠우 마에니
네가 잊어버리기 전에
僕を描いた
보쿠오 카이타
나를 그렸어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.