천사라고 생각했는데

정보

天使だと思っていたのに
출처 sm32672006
작곡 우츠P
작사 우츠P
노래 하츠네 미쿠

가사

周りのみんなと同じ天使だと思っていた
마와리노 민나토 오나지 텐시다토 오못테이타
주변 사람들과 같은 천사라고 생각했어
肌の色、輪の色、瞳も同じだった
하다노 이로, 와노 이로, 히토미모 오나지닷타
피부색, 고리의 색, 눈동자도 똑같았어
取り柄にすらなりえない「当たり前」をこなせる
토리에니스라 나리에나이 「아타리마에」오 코나세루
잘하는 축에도 들지 못하는 「당연한 것」을 해내
周りのみんなと同じ天使だと思っていた
마와리노 민나토 오나지 텐시다토 오못테이타
주변 사람들과 같은 천사라고 생각했어
誰に習ってもいない賛美歌を歌って
다레니 나랏테모 이나이 산비카오 우탓테
누구에게 배우지도 않은 찬송가를 부르며
誰に習ってもいない飛び方で飛んでいる
다레니 나랏테모 이나이 토비카타데 톤데이루
누구에게 배우지도 않은 나는 법으로 날아
じわり開いてく差に なんの疑いも持たずに
지와리 히라이테쿠 사니 난노 우타가이모 모타즈니
차츰 벌어져가는 차이에 어떠한 의심도 품지 않고서
周りのみんなと同じ天使だと思っていた
마와리노 민나토 오나지 텐시다토 오못테이타
주변 사람들과 같은 천사라고 생각했어
何度も励まされ 何度も肩押され
난도모 하게마사레 난도모 카타 오사레
몇 번이나 격려를 받고 몇 번이나 어깨를 떠밀려
一聞いて十を知れと教わった
이치 키이테 쥬우오 시레토 오소왓타
하나를 듣고 열을 알라고 배웠어
出来ない 出来ない
데키나이 데키나이
할 수 없어 할 수 없어
みんな歩いている 遠ざかってゆく
민나 아루이테이루 토오자캇테유쿠
모두 걸어가고 있어 멀어져만 가
ああ ふと気づいたらもう
아아 후토 키즈이타라 모오
아아 문득 정신 차리면 이제
やりたい事は そんな大層じゃない
야리타이 코토와 손나 타이소오쟈나이
하고 싶은 건 그렇게 거창한 게 아니야
置いてかれずに ただそこに居たい
오이테카레즈니 타다 소코니 이타이
남겨지지 않고 그저 그곳에 있고 싶어
ああ そんな当たり前が出来ない
아아 손나 아타리마에가 데키나이
아아 그런 당연한 것들을 할 수가 없어
天使は制服を脱ぎ 背広上下に着替え
텐시와 세이후쿠오 누기 세비로죠오게니 키가에
천사는 제복을 벗고 양복으로 갈아입어
誰に習ってもいないのに暮らしている
다레니 나랏테모 이나이노니 쿠라시테이루
누구에게 배우지도 않았는데 살아가고 있어
正しい「暮らし」が出来ず いつも散漫な仕事ぶり
타다시이 「쿠라시」가 데키즈 이츠모 산만나 시고토부리
올바른 「생활」을 하지 못한 채로 언제나 산만한 일솜씨
周りのみんなと同じ事が出来なかった
마와리노 민나토 오나지 코토가 데키나캇타
주변 사람들과 같은 일을 해낼 수 없었어
神様の設計ミスか それともどっか落としたか
카미사마노 셋케이미스카 소레토모 돗카 오토시타카
신님의 설계 미스일까 아니면 어딘가에 떨어뜨렸던 걸까
一聞いて十を知れと怒鳴られた
이치 키이테 쥬우오 시레토 도나라레타
하나를 듣고 열을 알라고 혼났어
出来ない 出来ない
데키나이 데키나이
할 수 없어 할 수 없어
みんな歩いている 遠ざかってゆく
민나 아루이테이루 토오자캇테유쿠
모두 걸어가고 있어 멀어져만 가
ああ ふと気づいたらもう
아아 후토 키즈이타라 모오
아아 문득 정신 차리면 이제
見たい景色は そんな大層じゃない
미타이 케시키와 손나 타이소오쟈나이
보고 싶은 경치는 그렇게 거창한 게 아니야
日曜18時台のアニメくらいのもの
니치요오 로쿠지다이노 아니메쿠라이노 모노
일요일 18시쯤의 애니메이션 정도의 것
ああ そんな当たり前が出来ない
아아 손나 아타리마에가 데키나이
아아 그런 당연한 것들을 할 수가 없어
なあ 想像つくかい 飛べない事 歌えぬ事
나아 소오조오 츠쿠카이 토베나이 코토 우타에누 코토
저기 상상할 수 있겠어? 날 수 없는 걸 노래할 수 없는 걸
やり方は分かっているのに 鉛みたいに身体が動かない事
야리카타와 와캇테이루노니 나마리미타이니 카라다가 우고카나이 코토
하는 법은 알고 있는데 무거운 납처럼 몸이 움직이지 않는 걸
湿気た羽 ばたつかせ ほこり撒き散らして
싯케타 하네 바타츠카세 호코리 마키치라시테
축축해진 날개를 파닥이며 먼지를 흩날려
天使だか羽虫だか分からなくなって
텐시다카 하무시다카 와카라나쿠낫테
천사인지 날벌레인지 알 수 없게 돼
それなのに心臓は勝手に動いている
소레나노니 신조오와 캇테니 우고이테이루
그런데도 심장은 멋대로 움직이고 있어
腹も減る 欲も湧く 金が要る 金が要る ただ
하라모 헤루 요쿠모 와쿠 카네가 이루 카네가 이루 타다
배도 고파 욕심도 솟아나 돈이 필요해 돈이 필요해 그저
暮らしたい 暮らしたい
쿠라시타이 쿠라시타이
살고 싶어 살고 싶어
出来ない 出来ない
데키나이 데키나이
할 수 없어 할 수 없어
みんな歩いている 遠ざかってゆく
민나 아루이테이루 토오자캇테유쿠
모두 걸어가고 있어 멀어져만 가
ああ ふと気づいたらもう
아아 후토 키즈이타라 모오
아아 문득 정신 차리면 이제
過ごしたい人生は そんな大層じゃない
스고시타이 진세이와 손나 타이소오쟈나이
지내고 싶은 인생은 그렇게 거창한 게 아니야
働き 遊び たまに愛されたい
하타라키 아소비 타마니 아이사레타이
일하고 놀고 가끔은 사랑받고 싶어
ああ そんな当たり前が出来ない
아아 손나 아타리마에가 데키나이
아아 그런 당연한 것들을 할 수가 없어
周りのみんなのように生きられると思っていた
마와리노 민나노 요오니 이키라레루토 오못테이타
주변 사람들처럼 살아갈 수 있을 거라고 생각했어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.