좀 더 빨리 그게 되고 싶어!
정보
| もっとはやくそれになりたい! | |
|---|---|
| 출처 | |
| 작곡 | 키노시타 |
| 작사 | 키노시타 |
| 노래 | 오토마치 우나 |
가사
| ホップステップジャンプ!(はーい!) |
| 홋푸 스텟푸 잔푸! (하아이!) |
| 홉 스텝 점프! (하-이!) |
| ジャンプ&ジャンプ!(わああい!) |
| 잔푸 앤 잔푸! (와아아이!) |
| 점프 & 점프! (와아아이!) |
| 1.2.3でテッテレー! |
| 원 투 쓰리데 텟테레에! |
| 1.2.3에 텟테레ー! |
| (よいしょ!いっせーの うーなー!はじまるぞー!) |
| (요이쇼! 잇세노 우우나아! 하지마루조오!) |
| (어영차! 하나 둘, 우ー나ー! 시작한다ー!) |
| ボクらもっと歌おう 夢色をメロディへ |
| 보쿠라 못토 우타오오 유메이로오 메로디에 |
| 우리 좀 더 노래하자, 꿈빛을 멜로디에 |
| "いつかきっと"想うハート |
| “이츠카 킷토” 오모우 하아토 |
| “언젠가는 꼭” 생각하는 하트 |
| 声に出して どぅーまいべすと!(シュピーン!) |
| 코에니 다시테 두우 마이 베스토! (슈피인!) |
| 목소리 높혀, 두 마이 베스트! (슈핑!) |
| あれれ?困った時は 星を見上げてごらん |
| 아레레? 코맛타 토키와 호시오 미아게테 고란 |
| 어라라? 곤란할 때는 별을 올려다봐 |
| 虹の筆でなぞればボクだけの地図に |
| 니지노 후데데 나조레바 보쿠다케노 치즈니 |
| 무지개붓으로 덧칠하면, 나만의 지도로 |
| ジャジャジャジャン(ジャジャーン♪) |
| 자자자잔 (자자안♪) |
| 짜자자잔 (짜자안♪) |
| ナナ何?ナナなりたい? ナ何になりたい?(あいわなびー!) |
| 나나나니? 나나나리타이? 나나니니 나리타이? (아이 와나 비이!) |
| 뭐뭐뭐가? 되되되고 싶어? 뭐뭐가 되고 싶어? (아이 워너 비!) |
| ナナ何?ナナなりたい? ワクワクしちゃうね さぁ出発!(よっしゃいくぞー!) |
| 나나나니? 나나나리타이? 와쿠와쿠시차우네 사아 슛파츠! (욧샤이쿠조오!) |
| 뭐뭐뭐가? 되되되고 싶어? 두근두근하네, 자, 출발! (자 가자ー!) |
| ボクらいつだって夢を見ているのさ(るんるん!) |
| 보쿠라 이츠닷테 유메오 미테이루노사 (룬룬!) |
| 우리는 언제나 꿈을 꾸고 있는 거야 (룬룬!) |
| やっほー!準備はいい?いっせーの! |
| 얏호오! 준비와 이이? 잇세노! |
| 얏호ー! 준비됐어? 하나 둘! |
| あいわなびー!ほらあいわなびー! |
| 아이 와나 비이! 호라 아이 와나 비이! |
| 아이 워너 비! 자, 아이 워너 비! |
| 歌おう!魔法の合言葉 |
| 우타오오 마호오노 아이코토바 |
| 노래하자! 마법의 암호 |
| とびだせ未来 さぁホップステップジャンプ!ふーっ! |
| 토비다세 미라이 사아 홋푸 스텟푸 잔푸! 후웃! |
| 뛰쳐나가 미래, 자, 홉 스텝 점프! 후웃! |
| ボクら誰にも止めらんない(うなーっ!) |
| 보쿠라 다레니모 토메란나이 (우나앗!) |
| 우린 아무도 멈출 수 없어 (우나앗!) |
| あいわなびー!もっと!あいわなびー! |
| 아이 와나 비이! 못토! 아이 와나 비이! |
| 아이 워너 비! 좀 더! 아이 워너 비! |
| キラリ単純明快だね! |
| 키라리 탄준메이카이다네! |
| 반짝, 단순명쾌하네! |
| キミと歌おう!これからのあいわなびー! |
| 키미토 우타오오! 코레카라노 아이 와나 비이! |
| 너와 노래할께! 앞으로의 아이 워너 비! |
| ほら今こそ!夢奏でようよ |
| 호라 이마코소! 유메 카나데요오요 |
| 자, 지금이야말로! 꿈을 연주하자 |
| ホップステップジャンプ!(わお!) |
| 홋푸 스텟푸 잔푸! (와오!) |
| 홉 스텝 점프! (와오!) |
| ジャンプ&ジャンプ!(ちゅるーん) |
| 잔푸 앤 잔푸! (추루운) |
| 점프 & 점프! (츄룽ー) |
| 1.2.3で優勝!(おっけー!) |
| 원 투 쓰리데 유우쇼오! (옷케에!) |
| 1.2.3에 우승! (오케이!) |
| (そいや!それそれ!はっ!あそーれ!はーどっこい!) |
| (소이야ー! 소레소레! 핫! 아소오레! 하ー돗코이!) |
| (영차ー! 그래그래! 핫! 아 그래! 하ー이영차!) |
| ボクらもっと願おう ロマンティックをリリックへ |
| 보쿠라 못토 네가오오 로만팃쿠오 리릿쿠에 |
| 우리 좀 더 바라자, 로맨틱을 리릭으로 |
| "いつかきっと"想う今日を |
| “이츠카 킷토” 오모우 쿄오오 |
| “언젠가는 꼭” 떠올려 오늘을 |
| 一歩ずつね ごーまいうぇい!(ズガーン!) |
| 잇포즈츠네 고 마이 웨이! (즈가안!) |
| 한 걸음씩 고 마이 웨이! (두둥!) |
| そんな時もあるよね |
| 손나 토키모 아루요네 |
| 그럴 때도 있지 |
| わかんないだらけでも(わかんないよ~) |
| 와칸나이다라케데모 (와칸나이요오~) |
| 모르는 것 투성이더라도 (모르겠어~) |
| 信じてるよ涙よりも似合うのは笑顔 |
| 신지테루요 나미다요리모 니아우노와 에가오 |
| 믿고 있어, 눈물보다 어울리는 건 미소 |
| ジャジャジャジャン(ジャジャーン!) |
| 자자자잔 (자자안!) |
| 짜자자잔 (짜자안!) |
| 事実は小説より奇なり |
| 지지츠와 쇼오세츠요리 키나리 |
| 사실은 소설보다 이상해 |
| いわば甘くて刺激的なテイスト?(うまうま) |
| 이와바 아마쿠테 시게키테키나 테이스토? (우마우마) |
| 말하자면 달콤하고 자극적인 테이스트? (맛있어) |
| 涙の跡には虹がかかるからさ(でしょ?んふふんっ♪) |
| 나미다노 아토니와 니지가 카카루카라사 (데쇼? 응후훗♪) |
| 눈물 자국에는 무지개가 걸릴 테니까 (그치? 우후훗♪) |
| (いっくぞおー!) |
| (잇쿠조오오!) |
| (갑니다ー!) |
| あいわなびー!ほらあいわなびー! |
| 아이 와나 비이! 호라 아이 와나 비이! |
| 아이 워너 비! 자, 아이 워너 비! |
| 歌おう!魔法の合言葉 |
| 우타오오 마호오노 아이코토바 |
| 노래하자! 마법의 암호 |
| 怖くないよ さぁホップステップジャンプ!やーっ! |
| 코와쿠나이요 사아 홋푸 스텟푸 잔푸 야앗! |
| 무섭지 않아, 자, 홉 스텝 점프! 하앗! |
| 小さな勇気に実っていく!(なんだとー!?) |
| 치이사나 유우키니 미놋테이쿠! (난다토ー!?) |
| 작은 용기로 열매를 맺어! (뭐라고ー!?) |
| あいわなびー!もっと!あいわなびー! |
| 아이 와나 비이! 못토! 아이 와나 비이! |
| 아이 워너 비! 좀 더! 아이 워너 비! |
| ピカリ勇往邁進だね! |
| 피카리 유우오오마이신다네! |
| 번쩍, 용왕매진이네! |
| はじめまして?これからもよろしくね? |
| 하지메마시테? 코레카라모 요로시쿠네? |
| 처음 뵙겠습니다? 앞으로도 잘 부탁해? |
| どちらもっと!夢咲かせにいこう! |
| 도치라 못토 유메 사카세니 이코오! |
| 뭐가 됐든 좀 더! 꿈을 피우러 가자! |
| ホップステップジャンプ!(ふー!) |
| 홋푸 스텟푸 잔푸! (후우!) |
| 홉 스텝 점프! (후ー!) |
| ジャンプ&ジャンプ!(ふーう♪) |
| 잔푸 앤 잔푸! (후우우♪) |
| 점프 & 점프! (후우우♪) |
| 1.2.3で(よいしょ!)ひぃふぅみぃよぉ Oh イェイ!(ふわふわ!) |
| 원 투 쓰리데 (요이쇼!) 히후우미요오 오 예이! (후와후와!) |
| 1.2.3에 (어영차!) 하나 둘 셋 넷 Oh 예이! (푹신푹신!) |
| もっかいジャンプ!(それ!) |
| 못카이 잔푸! (소레!) |
| 한 번 더 점프! (그래!) |
| ジャンプ&ジャンプ!(うひゃー!) |
| 잔푸 앤 잔푸! (우햐아!) |
| 점프 & 점프! (우햐ー!) |
| 1.2.3で優勝!(はい優勝!) |
| 원 투 쓰리데 유우쇼오! (하이 유우쇼오!) |
| 1.2.3에 우승! (자, 우승!) |
| (うあああ!最高ー!バキューン! ねぇ、マスター。いいこいいこ!) |
| (우아아아! 사이코오! 바큐운! 네에, 마스타아. 이이코 이이코!) |
| (우아아아! 최고ー! 빵야! 있지, 마스터. 착하지 착해!) |
| (今だ!ウナウナビーム!!ちゅどーん!) |
| (이마다! 우나우나 비이무!! 추도온!) |
| (지금이다! 우나우나 빔!! 슈웅!) |
| (始まるぞ!準備はいい? いっくよー!) |
| (하지마루조! 준비와 이이? 잇쿠요오!) |
| (시작한다! 준비는 됐어? 간다ー!) |
| いつかの未来 あの空色に |
| 이츠카노 미라이 아노 소라이로니 |
| 언젠가의 미래, 저 하늘의 색에 |
| 恋焦がれないように 前を向いて |
| 코이코가레나이 요오니 마에오 무이테 |
| 애태워지지 않도록 앞을 향해 |
| さぁホップステップジャンプ!よぉし! |
| 사아 홋푸 스텟푸 잔푸! 요오시! |
| 자, 홉 스텝 점프! 좋아! |
| どんな夢だって 優勝だね!(ね?) |
| 돈나 유메닷테 유우쇼오다네! (네?) |
| 어떤 꿈이든지 우승이네! (그치?) |
| あいわなびー!もっと!あいわなびー! |
| 아이 와나 비이! 못토! 아이 와나 비이! |
| 아이 워너 비! 좀 더! 아이 워너 비! |
| ニコリ天真爛漫だね! |
| 니코리 텐신란만다네! |
| 방긋, 천진난만하네! |
| キミと歌おう!これからのあいわなびー! |
| 키미토 우타오오! 코레카라노 아이 와나 비이! |
| 너와 노래할께! 앞으로의 아이 워너 비! |
| ほら今を抱きしめて(ぎゅーっ!) |
| 호라 이마오 다키시메테 (규웃!) |
| 자, 지금을 끌어안아줘 (꽈악!) |
| あいわなびー!ほらあいわなびー! |
| 아이 와나 비이! 호라 아이 와나 비이! |
| 아이 워너 비! 자, 아이 워너 비! |
| 歌おう!魔法の合言葉 |
| 우타오오 마호오노 아이코토바 |
| 노래하자! 마법의 암호 |
| とびだせ未来 さぁホップステップジャンプ!キャッホゥ! |
| 토비다세 미라이 사아 홋푸 스텟푸 잔푸! 캿후우! |
| 뛰쳐나가 미래, 자, 홉 스텝 점프! 꺗후우! |
| 絶対に誰にも邪魔させない!(べーえっ!) |
| 젯타이니 다레니모 자마사세나이! (베에엣!) |
| 절대로 아무도 방해할 수 없어! (메ー롱!) |
| 拝啓、どこかの人君に この声が届きますように |
| 하이케이, 도코카노 키미니 코노 코에가 토도키마스 요오니 |
| 친애하는 어딘가의 사람너에게, 이 목소리가 닿을 수 있기를 |
| ほら歌おう!これからもあいわなびー! |
| 호라 우타오오! 코레카라모 아이 와나 비이! |
| 자, 노래하자! 앞으로도 아이 워너 비! |
| もっと!はやくそれになれますように |
| 못토 하야쿠 소레니 나레마스 요오니 |
| 좀 더! 빨리 그게 될 수 있기를 |
| (うわぁあ!はーはっはっはー!はい!がんばろうなぎ♪ うーせんきゅー!) |
| (우와아아! 하아핫핫하아! 하이! 간바로우나기♪ 우우 센큐!) |
| (우와아아! 하ー핫핫하ー! 하이! 힘내장어♪ 우ー 땡큐!) |
댓글
새 댓글 추가




