졸자도 누군가와 사귀고 싶소
정보
정보
| 拙者も誰かと付き合いたい | |
|---|---|
| 출처 | sm20140381 |
| 작사&작곡 | 탁구소년 |
| 노래 | 카무이 가쿠포 |
| 베이스 | 데스오하기 |
가사
| 誰でもいいから付き合いたい |
| 다레데모 이이카라 츠키아이타이 |
| 누구라도 좋으니까 사귀고 싶소 |
| 誰でもいいから付き合いたい |
| 다레데모 이이카라 츠키아이타이 |
| 누구라도 좋으니까 사귀고 싶소 |
| 誰でもいいから付き合いたい |
| 다레데모 이이카라 츠키아이타이 |
| 누구라도 좋으니까 사귀고 싶소 |
| もう 誰でもいいから |
| 모오 다레데모 이이카라 |
| 이제 누구라도 좋으니까 |
| 男の前では喋れても |
| 오토코노 마에데와 샤베레테모 |
| 남자 앞에서는 이야기해도 |
| 女の前では喋れない |
| 온나노 마에데와 샤베레나이 |
| 여자 앞에선 이야기를 못하오 |
| トラウマだらけの拙者の過去は |
| 토라우마다라케노 셋샤노 카코와 |
| 트라우마투성이인 졸자의 과거는 |
| 涙なしでは語れない |
| 나미다나시데와 카타레나이 |
| 눈물 없이는 이야기할 수 없소 |
| 「どうして彼女ができないの?」 |
| 「도오시테 카노죠가 데키나이노?」 |
| 「왜 여자친구가 없는 거야?」 |
| 拙者は素敵だと君は言う |
| 셋샤와 스테키다토 키미와 유우 |
| 졸자는 멋있다고 그대는 말했지 |
| 「それなら拙者と付き合ってよ」 |
| 「소레나라 셋샤토 츠키앗테요」 |
| 「그렇다면 졸자와 사귀어주시오」 |
| その苦笑の意味はなに |
| 소노 니가와라이노 이미와 나니 |
| 그 쓴 웃음의 의미는 무엇이오 |
| 誰でもいいから付き合いたい |
| 다레데모 이이카라 츠키아이타이 |
| 누구라도 좋으니까 사귀고 싶소 |
| 誰でもいいから付き合いたい |
| 다레데모 이이카라 츠키아이타이 |
| 누구라도 좋으니까 사귀고 싶소 |
| 誰でもいいから付き合いたい |
| 다레데모 이이카라 츠키아이타이 |
| 누구라도 좋으니까 사귀고 싶소 |
| もう 誰でもいいから |
| 모오 다레데모 이이카라 |
| 이제 누구라도 좋으니까 |
| 誰でもいいから付き合いたい |
| 다레데모 이이카라 츠키아이타이 |
| 누구라도 좋으니까 사귀고 싶소 |
| 誰でもいいから付き合いたい |
| 다레데모 이이카라 츠키아이타이 |
| 누구라도 좋으니까 사귀고 싶소 |
| 誰でもいいから付き合いたい |
| 다레데모 이이카라 츠키아이타이 |
| 누구라도 좋으니까 사귀고 싶소 |
| もう 誰でもいいから |
| 모오 다레데모 이이카라 |
| 이제 누구라도 좋으니까 |
| 誰でもいいから付き合いたい |
| 다레데모 이이카라 츠키아이타이 |
| 누구라도 좋으니까 사귀고 싶소 |
| 誰でもいいから付き合いたい |
| 다레데모 이이카라 츠키아이타이 |
| 누구라도 좋으니까 사귀고 싶소 |
| 誰でもいいから付き合いたい |
| 다레데모 이이카라 츠키아이타이 |
| 누구라도 좋으니까 사귀고 싶소 |
| もう 誰でもいいから |
| 모오 다레데모 이이카라 |
| 이제 누구라도 좋으니까 |
| もう 誰でもいいから |
| 모오 다레데모 이이카라 |
| 이제 누구라도 좋으니까 |
댓글
새 댓글 추가




