이대로의 마음이라 무서웠어

정보

このままの心で怖かった
출처 tnzG_Wof5rE
작곡 kyiku
작사 kyiku
노래 카사네 테토
카후
카제히키

가사

このまま、このまま、このまま、
코노 마마, 코노 마마, 코노 마마,
이대로, 이대로, 이대로,
このまま続くように
코노 마마 츠즈쿠요오니
이대로 계속되기를
このまま、このまま、このまま、
코노 마마, 코노 마마, 코노 마마,
이대로, 이대로, 이대로
このまま何も変わらないように
코노 마마 나니모 카와라나이요오니
이대로 아무것도 변하지 않도록
もしもの話はしないように
모시모노 하나시와 시나이요오니
혹시 모를 이야기는 하지 않도록
心だけはいつも単純に
코코로다케와 이츠모 탄준니
마음만은 언제나 단순하게
私の世界を担ってる
와타시노 세카이오 니낫테루
나의 세상을 짊어지고 있어
いつもの音楽を聴いていよう
이츠모노 온가쿠오 키이테 이요오
여느 때와 같은 음악을 듣고 있자
本当の言葉は黙っていよう
혼토오노 코토바와 다맛테 이요오
본심은 터놓지 말자
心だけはいつも平凡に
코코로다케와 이츠모 헤이본니
마음만은 언제나 평범하게
このまま
코노 마마
이대로
変わらないで変わらないでこの先も
카와라나이데 카와라나이데 코노 사키모
변하지 말아 줘 변하지 말아 줘 앞으로도
不安定な今にでも崩れそうな
후안테이나 이마니데모 쿠즈레소오나
불안정한 지금이라도 무너질 것 같은
触れたら酷く脆いなって
후레타라 히도쿠 모로이낫테
만지면 너무나도 여리다며
壊れて治り遅いなって
코와레테 나오리오소이낫테
망가져 빨리 낫지 않는다며
傷口塞ぐ術を持っていよう
키즈구치 후사쿠 스베오 못테 이요오
상처를 막을 방법을 갖고 있자
(何も変わらないように)
(나니모 카와라나이요오니)
(아무것도 변하지 않도록)
足りない脳で分かったんだ
타리나이 노오데 와캇탄다
부족한 뇌로 알았어
絡まる意味を解いたって
카라마루 이미오 토이탓테
뒤얽히는 의미를 풀었다며
本当のように分かったフリをしてるだけ
혼토오노 요오니 와캇타 후리오 시테루다케
진짜인 것처럼 아는 체하고 있을 뿐
膨らむ身体抑えたんだ
후쿠라무 카라다 오사에탄다
부풀어 오르는 몸을 억눌렀어
心も何故か縮んじゃった
코코로모 나제카 치진잣타
마음도 왠지 움츠러들었어
本当の形ってなんだっけ
혼토오노 카타칫테 난닷케
진짜 형태란 게 뭐더라
教えて(本当の言葉は黙っていよう)
오시에테 (혼토오노 코토바와 다맛테 이요오)
알려 줘 (본심은 터놓지 말자)
間違う事が馴染んじゃって
마치가우 코토가 나진잣테
틀리는 게 익숙해져서
疑う事はしないよって
우타가우 코토와 시나이욧테
의심은 하지 않는다고
知らない方が幸せになる….?
시라나이 호오가 시아와세니 나루….?
모르는 편이 행복한 거야….?
このまま、このまま、このまま、
코노 마마, 코노 마마, 코노 마마
이대로, 이대로, 이대로
このまま続くように
코노 마마 츠즈쿠요오니
이대로 계속되기를
このまま、このまま、このまま、
코노 마마, 코노 마마, 코노 마마,
이대로, 이대로, 이대로,
転んだ後に気づいたんだ
코론다 아토니 키즈이탄다
넘어진 뒤에야 깨달은 거야
涙の訳は自分だった
나미다노 와케와 지분닷타
눈물이 난 이유는 나 때문이었단 걸
鉛のような脚で立っている
나마리노 요오나 아시데 탓테 이루
납 같은 다리로 서 있어
サヨナラなんてしないよって
사요나라난테 시나이욧테
작별 인사 따위 하지 않을 거라며
悲しむ人が居るよって
카나시무 히토가 이루욧테
슬퍼하는 사람이 있다며
そんなただの欺瞞じゃないか人類
손나 타다노 기만자 나이카 진루이
그런 건 그저 기만이잖아, 인류여
このまま何も変わらないように
코노 마마 나니모 카와라나이요오니
이대로 아무것도 변하지 않도록
懐かしむ事もしないように
나츠카시무 코토모 시나이요오니
그리워하는 일도 없도록
心だけはいつも平凡に
코코로다케와 이츠모 헤이본니
마음만은 언제나 평범하게
私の世界を守ってる
와타시노 세카이오 마못테루
나의 세상을 지키고 있어
色付く世界が怖かった
이로즈쿠 세카이가 코와캇타
물들어가는 세상이 무서웠어
馬鹿げた願いもしないように
바카게타 네가이모 시나이요오니
바보 같은 소원도 빌지 않도록
心だけはいつも平穏に
코코로다케와 이츠모 헤이온니
마음만은 언제나 평온하게
このまま
코노 마마
이대로
このままの心で怖かった
코노 마마노 코코로데 코와캇타
이대로의 마음이라 무서웠어
置いていく貴方が綺麗だった
오이테 이쿠 아나타가 키레이닷타
날 두고 가는 당신이 아름다웠어
心だけはいつも単純で
코코로다케와 이츠모 탄준데
마음만은 언제나 단순해서
私の世界を奪っていく
와타시노 세카이오 우밧테 이쿠
나의 세상을 빼앗아 가
色付く世界が綺麗だった
이로즈쿠 세카이가 키레이닷타
물들어가는 세상이 아름다웠어
馬鹿げた願いも願ってる
바카게타 네가이모 네갓테루
바보 같은 소원도 빌고 있어
心だけはいつもそうやってこのまま
코코로다케와 이츠모 소오 얏테 코노 마마
마음만은 언제나 그렇게 이대로

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.