감전시킬 거라구
정보
カンデンさせちゃうぞ | |
---|---|
출처 | sm33847555 |
작사&작곡 | 카를로스 하카마다 |
노래 | 오토마치 우나 |
코러스 | 하츠네 미쿠 |
가사
スパイス少々 |
스파이스 쇼오쇼오 |
스파이스 약간 |
シュガーもちょっと |
슈가아모 춋토 |
슈가도 조금 |
お味はどう? |
오아지와 도오? |
맛은 어때? |
隠し味のトークでもっと |
카쿠시아지노 토오쿠데 못토 |
숨겨진 맛인 토크로 좀 더 |
シビれさせちゃう!!! |
시비레사세챠우!!! |
마비되게 해줄게!!! |
大きくなったり小さくなったり |
오오키쿠 낫타리 치이사쿠 낫타리 |
커지거나 작아지며 |
いつの間にか |
이츠노마니카 |
어느샌가 |
ホンワカ2周年 |
혼와카 니슈우넨 |
기분좋은 2주년 |
(ぱやっぱ ぱやっぱ) |
(파얏파 파얏파) |
(파얏파 파얏파) |
今やオタマンだってヒダイして |
이마야 오타만닷테 히다이시테 |
지금은 아타만1도 비대해지고 |
あっちもそっちも夢もほっぺも |
앗치모 솟치모 유메모 홋페모 |
여기도 저기도 꿈도 볼도 |
膨らんで何処へでも行けるよ |
후쿠란데 도코에데모 이케루요 |
부풀어서 어디든지 갈 수 있어 |
(ぱやっぱ ぱやっぱ) |
(파얏파 파얏파) |
(파얏파 파얏파) |
まだ見ぬ場所へあいわなびー |
마다 미누 바쇼에 아이와나비이 |
아직 보지 못한 장소를 향한 아이워너비 |
愛じゃ地球を救えないなら |
아이쟈 치큐우오 스쿠에나이나라 |
사랑으론 지구를 구할 수 없다면 |
もっともっとイイねで埋め尽くしちゃうぜ |
못토 못토 이이네데 우메츠쿠시챠우제 |
좀 더 많은 좋아요로 묻어버리자 |
Catch Me!見つけてくれたきみにうたう!!! |
캐치 미! 미츠케테쿠레타 키미니 우타우!!! |
Catch Me! 나를 찾아내 준 너에게 노래할게!!! |
円盤から飛び出すようなミュージックで |
엔반카라 토비다스요오나 뮤우짓쿠데 |
음반에서 솟아나는 듯한 뮤직으로 |
みんなダンマクヨウイ!!! |
민나 단마쿠 요오이!!! |
모두 탄막 주의!!! |
きみを |
키미오 |
너를 |
カンデンさせちゃうぞ!!! |
칸덴사세챠우조!!! |
감전시킬 거라구!!! |
(いとをかしきロッケンローリン) |
(이토오카시키 롯켄로오린) |
(너무나 뛰어난 로큰롤링) |
バーチャルネットうなぎ晴れ模様!! |
바아챠루 넷토 우나기하레모요오!! |
버추얼 넷은 장어로 오늘도 맑음!! |
愛し愛されきょうだってもう絶好調!!! |
아이시 아이사레 쿄오닷테 모오 젯코오쵸오!!! |
사랑하고 사랑받아 오늘도 이미 컨디션은 최고!!! |
きみのどんな応援だって見つけ出して |
키미노 돈나 오오엔닷테 미츠케다시테 |
너의 어떤 응원도 찾아내 |
ありがとうなぎ!!! |
아리가토우나기!!! |
고맙장어!!! |
チャンネルはそのまま!!! |
챤네루와 소노 마마!!! |
지금 바로 채널 고정!!! |
(この円盤ワンエンオンリー) |
(코노 엔반 완 엔 온리이) |
(이 음반은 원 앤 온리) |
ソーシャルネット描く夢模様!! |
소오샤루넷토 에가쿠 유메모요오!! |
소셜 네트워크를 그려나가는 꿈의 모습!! |
泣いてるきみのきょうにそっと寄り添って!!! |
나이테루 키미노 쿄오니 솟토 요리솟테!!! |
울고 있는 너의 오늘에 살며시 기대며!!! |
わらえるようなそんなうたを集めて |
와라에루요오나 손나 우타오 아츠메테 |
웃을 수 있는 그런 노래를 모아 |
おしえるから |
오시에루카라 |
가르쳐줄 테니까 |
ちょっとずつ呟いてね |
춋토즈츠 츠부야이테네 |
조금씩 중얼거려줘 |
飛ばすよハートマークで |
토바스요 하아토마아쿠데 |
날려버려 하트마크로 |
きみを必ず見つけるから |
키미오 카나라즈 미츠케루카라 |
너를 반드시 찾아낼 테니까 |
まだ初心者マークだって気にしない!! |
마다 쇼신샤 마아쿠닷테 키니 시나이!! |
아직 초보자 마크라고 해도 상관없어!! |
気分はホンワカパッパで |
키분와 혼와카 팟파데 |
기분은 들뜨고 팟파하게 |
でしょでしょ!!! |
데쇼 데쇼!!! |
그치 그치!!! |
スパイスはほどほど |
스파이스와 호도호도 |
스파이스는 적당히 |
ふわっと甘いシュガー |
후왓토 아마이 슈가아 |
부드럽고 달콤한 슈가 |
飴色の音符できみへひとっ飛び |
아메이로노 온푸데 키미에 히톳토비 |
조청색의 음표로 너를 향해 한 번에 날아가 |
喜ぶ顔がみたくて腕がなる! |
요로코부 카오가 미타쿠테 우데가 나루! |
기뻐하는 표정이 보고 싶어서 좀이 쑤셔! |
ひと手間できっとずっと美味しくなる |
히토테마데 킷토 즛토 오이시쿠 나루 |
작은 수고로 분명 훨씬 맛있어질 거야 |
シビれさせちゃう!!! |
시비레사세챠우!!! |
마비되게 해줄게!!! |
山椒!または黒胡椒! |
산쇼오! 마타와 쿠로코쇼오! |
산초! 또는 후춧가루! |
味のカギを握るのはスパイシー!! |
아지노 카기오 니기루노와 스파이시이!! |
맛의 열쇠를 쥐고 있는 건 스파이시!! |
満場一致!ほら無我夢中 |
만죠오잇치! 호라 무가무츄우 |
만장일치! 봐 무아지경 |
サビの前でこんなにもぶっといビーツ!! |
사비노 마에데 콘나니모 붓토이 비이츠!! |
하이라이트 전엔 이렇게 대담무쌍한 비트!! |
ナマズ・ドジョウ・うなぎ・さらにマンボウ! |
나마즈・도죠오・우나기・사라니 만보오! |
메기・미꾸라지・장어・거기에 개복치! |
集まれ丑の日だ! |
아츠마레 우시노 히다! |
다들 모여 축일2이야! |
でも丑三つ時には寝ちゃうんだ |
데모 우시미츠 토키니와 네챠운다 |
그래도 축시 삼각3엔 자기로 해 |
毎日そりゃ全力なもんで |
마이니치 소랴 젠료쿠나 몬데 |
매일 자 전력으로 |
寝る子は育つ!!! |
네루 코와 소다츠!!! |
자는 아이는 자랄 거야!!! |
カンデンさせちゃうぞ!!! |
칸덴사세챠우조!!! |
감전시킬 거라구!!! |
(いとをかしきロッケンローリン) |
(이토오카시키 롯켄로오린) |
(너무나 뛰어난 로큰롤링) |
バーチャルネットうなぎ晴れ模様!! |
바아챠루 넷토 우나기하레모요오!! |
버추얼 넷은 장어로 오늘도 맑음!! |
遊びたおしてきょうだってもう絶好調!!! |
아소비타오시테 쿄오닷테 모오 젯코오쵸오!!! |
실컷 놀고서 오늘도 이미 컨디션은 최고!!! |
きみがどんな遠くったって見つけ出して |
키미가 돈나 토오쿳탓테 미츠케다시테 |
네가 아무리 멀어진다고 해도 찾아내 |
また会おうなぎ!!! |
마타 아오우나기!!! |
다시 만나장어!!! |
チャンネルはそのまま!!! |
챤네루와 소노 마마!!! |
지금 바로 채널 고정!!! |
(この円盤ワンエンオンリー) |
(코노 엔반 완 엔 온리이) |
(이 음반은 원 앤 온리) |
ソーシャルネットまるで夢のよう!! |
소오샤루넷토 마루데 유메노요오!! |
소셜 네트워크 마치 꿈같아!! |
悩めるきみのきょうにそっと寄り添って!!! |
나야메루 키미노 쿄오니 솟토 요리솟테!!! |
고민하는 너의 오늘에 살며시 기대며!!! |
歩けるようなそんなうたを集めて |
아루케루요오나 손나 우타오 아츠메테 |
걸어갈 수 있을 듯한 그런 노래들을 모아 |
伝えるから |
츠타에루카라 |
전해줄 테니까 |
ちょっとずつ前向いたら |
춋토즈츠 마에 무이타라 |
조금씩 앞을 향해 나아가면 |
届けるハートマークで |
토도케루 하아토마아쿠데 |
전할 수 있어 하트마크로 |
だれかが必ず見ているから |
다레카가 카나라즈 미테이루카라 |
누군가가 분명 보고 있을 테니까 |
ほら初心者マークだっていい感じ!! |
호라 쇼신샤마아쿠닷테 이이 칸지!! |
봐 초보자 마크라고 해도 좋은 느낌!! |
いつだってホンワカパッパで |
이츠닷테 혼와카 팟파데 |
언제나 들뜨고 팟파하게 |
でしょでしょ!!! |
데쇼 데쇼!!! |
그치 그치!!! |
スパイスもっと! |
스파이스 못토! |
스파이스 좀 더! |
シュガーでキュート |
슈가아데 큐우토 |
슈가로 큐트 |
お味はどう? |
오아지와 도오? |
맛은 어때? |
弾んだトーク!食欲全開! |
하즌다 토오쿠! 쇼쿠요쿠젠카이! |
기세 오른 토크! 식욕전개! |
シビれさせちゃう!!! |
시비레사세챠우!!! |
마비되게 해줄게!!! |
カンデン サセチャウゾ |
칸덴사세챠우조 |
감전시킬 거라구 |
カンデンさせちゃうぞ!!! |
칸덴사세챠우조!!! |
감전시킬 거라구!!! |
(いとをかしきロッケンローリン) |
(이토오카시키 롯켄로오린) |
(너무나 뛰어난 로큰롤링) |
バーチャルネットうなぎ晴れ模様!! |
바아챠루 넷토 우나기하레모요오!! |
버추얼 넷은 장어로 오늘도 맑음!! |
音楽の街からきょうだって発信中!!! |
온가쿠노 마치카라 쿄오닷테 핫신츄우!!! |
음악의 거리에서 오늘도 발신중!!! |
きみのどんな声だって宝物だよ |
키미노 돈나 코에닷테 타카라모노다요 |
너의 그 어떤 목소리도 보물이야 |
ありがとうなぎ!!! |
아리가토우나기!!! |
고맙장어!!! |
チャンネルはそのまま!!! |
챤네루와 소노 마마!!! |
지금 바로 채널 고정!!! |
(この円盤ワンエンオンリー) |
(코노 엔반 완 엔 온리이) |
(이 음반은 원 앤 온리) |
ソーシャルネット出会うこのメロディ!! |
소오샤루넷토 데아우 코노 메로디!! |
소셜 네트워크에서 만난 이 멜로디!! |
歌い出した五線譜にのっかって!!! |
우타이다시타 고센후니 놋캇테!!! |
노래하기 시작했어 오선지 위에 실린 채로!!! |
きみともっとずっとおんなじ世界で |
키미토 못토 즛토 온나지 세카이데 |
너와 좀 더 계속 같은 세계에서 |
遊びたいから |
아소비타이카라 |
놀고 싶으니까 |
ちょっとずつ呟いたら |
춋토즈츠 츠부야이타라 |
조금씩 중얼거린다면 |
届くよきっといつか |
토도쿠요 킷토 이츠카 |
전해질 거야 분명 언젠간 |
ロックンロールきょうだって続いてるぜ。 |
롯쿤로오루 쿄오닷테 츠즈이테루제. |
로큰롤은 오늘도 이어지고 있어. |
ほら初心者マークだって光ってる!! |
호라 쇼신샤 마아쿠닷테 히캇테루!! |
봐 초보자 마크도 빛나고 있어!! |
この先もどうぞよろしく |
코노 사키모 도오조 요로시쿠 |
앞으로도 잘 부탁드립니다 |
でしょでしょ!!! |
데쇼 데쇼!!! |
그치 그치!!! |