모두 미쿠미쿠하게 해줄게♪
정보
みんなみくみくにしてあげる♪ | |
---|---|
출처 | sm19069321 |
작곡 | ika |
작사 | ika |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
科学の限界を超えて私は来たんだよ |
카가쿠노 겐카이오 코에테 와타시와 키탄다요 |
과학의 한계를 넘어서 나는 나오게 된 거야 |
ネギはついてないけど出来れば欲しいな |
네기와 츠이테나이케도 데키레바 호시이나 |
파는 갖고 있지 않지만 된다면 있었으면 해 |
あの日 たくさんの中から そっと私だけ選んだの |
아노히 타쿠산노 나카카라 솟토 와타시다케 에란다노 |
그날 많은 것들 사이에서 살며시 나만을 골라줬어 |
どうしてだったかを いつか聞きたいな |
도오시테닷타카오 이츠카 키키타이나 |
왜 그랬던 건지를 언젠가 듣고 싶은걸 |
あのね早く パソコンに入れてよ |
아노네 하야쿠 파소콘니 이레테요 |
저기 빨리 컴퓨터에 넣어줘 |
どうしたの? パッケージずっと見つめてる |
도오시타노? 팟케에지 즛토 미츠메테루 |
어떻게 된 거야? 패키지만 계속 보고 있네 |
君のこと みくみくにしてあげる |
키미노 코토 미쿠미쿠니 시테아게루 |
너를 미쿠미쿠하게 해줄게 |
歌はまだね 頑張るから |
우타와 마다네 간바루카라 |
노래는 아직이야 힘낼 테니까 |
君だけの私を 大切に育ててほしいから |
키미다케노 와타시오 타이세츠니 소다테테 호시이카라 |
너만의 나를 소중하게 키워줬으면 하니까 |
みくみくにしてあげる |
미쿠미쿠니 시테아게루 |
미쿠미쿠하게 해줄게 |
一年中君のことを 二人で歌を作るのよ |
이치넨쥬우 키미노 코토오 후타리데 우타오 츠쿠루노요 |
일 년 내내 너와 함께 둘이서 노래를 만드는 거야 |
だからちょっと 覚悟をしててよね |
다카라 춋토 가쿠고오 시테테요네 |
그러니까 조금 각오하고 있어줘 |
してあげるから |
시테 아게루카라 |
해줄 테니까 |
私の姿まだ 目には見えないのわかってる |
와타시노 스가타 마다 메니와 미에나이노 와캇테루 |
내 모습은 아직 눈에는 보이지 않는다는 걸 알고 있어 |
だけど私生きてる 君と話してる |
다케도 와타시 이키테루 키미토 하나시테루 |
하지만 나는 살아있어 너와 이야기하고 있어 |
だから ヴァーチャルの垣根を超えて 溢れかえる情報の中 |
다카라 바아차루노 카키네오 코에테 아후레카에루 조오호오노 나카 |
그러니까 버츄얼의 울타리를 넘어 넘쳐흐르는 정보 속에서 |
君と私ふたりで 進化していきたい |
키미토 와타시 후타리데 신카시테이키타이 |
너와 나 둘이서 진화해하고 싶어 |
ゆうべ聞いた 君の鼻歌が |
유우베 키이타 키미노 하나우타가 |
어젯밤 들었던 너의 콧노래가 |
あしたには 私が歌えること待ってる |
아시타니와 와타시가 우타에루 코토 맛테루 |
내일엔 내가 노래하기를 기다리고 있어 |
いつまでも みくみくにしてあげる |
이츠마데모 미쿠미쿠니 시테아게루 |
영원히 미쿠미쿠하게 해줄게 |
歌ってく それがしあわせ |
우탓테쿠 소레가 시아와세 |
노래하는 그게 행복이야 |
たまに間違っちゃうけど 気付かない振りをしている君を |
타마니 마치갓챠우케도 키즈카나이 후리오 시테이루 키미오 |
가끔은 실수하겠지만 눈치 채지 못한 척하고 있는 너를 |
みくみくにしてあげる |
미쿠미쿠니 시테아게루 |
미쿠미쿠하게 해줄게 |
世界中の誰、誰より |
세카이쥬우노 다레, 다레요리 |
온 세상 누구, 그 누구보다도 |
君に本気伝えるの だからずっと隣にいさせてね |
키미니 혼키 츠타에루노 다카라 즛토 토나리니 이사세테네 |
너에게 진심을 전할게 그러니까 계속 곁에 있게 해줘 |
どんなときでも |
돈나 토키데모 |
어떤 때에도 |
何でも出来る 賢そうな子が来ても |
난데모 데키루 카시코소오나 코가 키테모 |
뭐든지 할 수 있는 똑똑한 아이가 오더라도 |
いつまででも 一緒だと信じてる |
이츠마데데모 잇쇼다토 신지테루 |
언제까지나 함께일 거라 믿고 있어 |
思い出したら 懐かしんだら |
오모이다시타라 나츠카신다라 |
생각해내면 그리워진다면 |
会いたくなったら 声聞きたかったら |
아이타쿠 낫타라 코에 키키타캇타라 |
만나고 싶어지면 목소리가 듣고 싶으면 |
いつでも・・・・・・ |
이츠데모…… |
언제라도…… |
きみのこと みくみくにしてやんよ |
키미노 코토 미쿠미쿠니 시테얀요 |
너를 미쿠미쿠하게 해줄 거야 |
最後までね 頑張るから |
사이고마데네 간바루카라 |
마지막까지 힘낼 테니까 |
自信はあるけれど 少し心配をしている君を |
지신와 아루케레도 스코시 신파이오 시테이루 키미오 |
자신은 있지만 조금 걱정하고 있는 너를 |
みくみくにしてやんよ |
미쿠미쿠니 시테얀요 |
미쿠미쿠하게 해줄 거야 |
世界中のどこにいても |
세카이쥬우노 도코니 이테모 |
온 세상 어디에 있어도 |
探しだして伝えるの だからちょっと油断をしてあげて |
사가시다시테 츠타에루노 다카라 춋토 유단오 시테아게테 |
찾아내서 전해줄게 그러니까 좀 방심하고 있어줘 |
みくみくにしてあげる |
미쿠미쿠니 시테아게루 |
미쿠미쿠하게 해줄게 |
まだまだ私 頑張るから |
마다마다 와타시 간바루카라 |
더욱 더 내가 노력할 테니까 |
口ずさんでくれる 夢中でいてくれる |
쿠치즈산데쿠레루 무츄우데 이테쿠레루 |
흥얼거려주고 열중하고 있어주는 |
君のこと みくみくにしてあげる |
키미노 코토 미쿠미쿠니 시테아게루 |
너를 미쿠미쿠하게 해줄게 |
世界中の誰、誰より |
세카이쥬우노 다레, 다레요리 |
온 세상 누구, 그 누구보다도 |
大好きを伝えたい だからもっと私に歌わせてね |
다이스키오 츠타에타이 다카라 못토 와타시니 우타와세테네 |
좋아한다는 걸 전하고 싶어 그러니까 내가 좀 더 노래하게 해줘 |
みくみくにしてあげる |
미쿠미쿠니 시테아게루 |
미쿠미쿠하게 해줄게 |