「Ib」-again-
정보
「Ib」-again- | |
---|---|
출처 | sm19471920 |
작곡 | 코우 (Diarays) |
작사 | 코우 (Diarays) |
노래 | IA |
가사
彩りの壊れた世界の中で |
이로도리노 코와레타 세카이노 나카데 |
형형색색의 망가진 세계 속에서 |
まだ幼い眼窩に刺した 一輪の赤い薔薇 |
마다 오사나이 간카니 사시타 이치린노 아카이 바라 |
아직 어린 눈을 찌르는 한 송이의 붉은 장미 |
揺蕩うこの痛みも 静を隠す眩暈も |
타유타우 코노 이타미모 세이오 카쿠스 메마이모 |
흔들리는 이 아픔도 고요함을 감추는 현기증도 |
歪んだこの絶望も あなたは消してくれた |
유간다 코노 제츠보오모 아나타와 케시테쿠레타 |
일그러진 이 절망도 당신은 지워줬어 |
夢の央刻んだ愛を この風景画に溶かしたい |
유메노 나카 키잔다 아이오 코노 후우케이가니 토카시타이 |
꿈 안에 새겼던 사랑을 이 풍경화에 녹여내고 싶어 |
空虚な蜜を贈ろう 爆ぜた存在は何処? |
쿠우쿄나 미츠오 오쿠로오 하제타 손자이와 도코? |
공허한 꿀을 보내자 터졌던 존재는 어디에? |
優しさを忘れた 一輪の黄色い薔薇 |
야사시사오 와스레타 이치린노 키이로이 바라 |
따뜻함을 잊어버린 한 송이의 노란 장미 |
いつまでも繋ごう |
이츠마데모 츠나고오 |
영원히 묶어두자 |
この生を閉じ込めるよ |
코노 세이오 토지코메루요 |
이 삶을 가둬두는 거야 |
誰も救えないなら どうか消えないままで |
다레모 스쿠에나이나라 도오카 키에나이마마데 |
아무도 구할 수 없다면 부디 사라지지 않은 채로 |
あなたの心の額まど 私のことを描いてね |
아나타노 코코로노 마도 와타시노 코토오 카이테네 |
당신의 마음의 이마창문 나를 그려줘 |
気付いたの 刻んだ愛を |
키즈이타노 키잔다 아이오 |
깨달았어 새겨진 사랑을 |
彩るための ”奇跡はなことば” |
이로도루타메노 하나코토바 |
물들기 위한 “기적꽃말” |
この記憶は 消えない色彩えのぐで |
코노 키오쿠와 키에나이 에노구데 |
이 기억은 사라지지 않는 색채물감으로 |
描かれてるわ ねぇ、 そうでしょう |
에가카레테루와 네에, 소오데쇼오 |
그려지게 될 거야 저기, 그렇지 |
「Ib」 |
「이브」 |
「Ib」 |
素敵な美術展 綺麗なあなたの手 |
스테키나 비쥬츠텐 키레이나 아나타노 테 |
아주 멋진 미술전 아름다운 당신의 손 |
キャンディを渡したら 優しく微笑んだ |
캰디오 와타시타라 야사시쿠 호호엔다 |
캔디를 건네줬더니 다정하게 미소지었어 |