Ice breaker
정보
Ice breaker | |
---|---|
출처 | sm35344830 |
작곡 | 네지시키 |
작사 | 네지시키 |
노래 | 유즈키 유카리 IA |
가사
焦燥感は中毒状態 感情論撒き散らして |
쇼오소오칸와 츄우도쿠죠오타이 칸죠오론 마키치라시테 |
초조함은 중독상태 감정론을 여기저기 퍼뜨리고 |
「頂戴」ともっと哭いてみせて |
「쵸오다이」토 못토 나이테미세테 |
「주세요」라며 좀 더 울어봐 |
尋常ない表情で はだけた胸元に |
진죠오나이 효오죠오데 하다케타 무나모토니 |
심상치 않은 표정으로 드러낸 가슴 언저리에 |
そっと口づけを咲かせてよ |
솟토 쿠치즈케오 사카세테요 |
살며시 입맞춤을 해줘 |
全能感は膠着状態 万能な奴隷になれば |
젠노오칸와 코오챠쿠죠오타이 반노오나 도레이니 나레바 |
전능감은 교착상태 만능인 노예가 되면 |
粗略に扱う君の指 |
존자이니 아츠카우 키미노 유비 |
소홀히 다루는 너의 손가락 |
禁断症状バレてる 乱暴にかき混ぜてよ |
킨단쇼오죠오 바레테루 란보오니 카키마제테요 |
드러난 금단증상 난폭하게 뒤섞어줘 |
もっと口づけを交わしましょう |
못토 쿠치즈케오 카와시마쇼오 |
좀 더 입맞춤을 나누자 |
君の涙が |
키미노 나미다가 |
너의 눈물이 |
グラスに堕ちて |
구라스니 오치테 |
유리잔에 떨어져 |
ほろ苦い哀の |
호로니가이 아이노 |
씁쓸한 애련함의 |
カクテルになる |
카쿠테루니 나루 |
칵테일이 돼 |
嗚呼、こんな模造フェイクだらけの街 |
아아, 콘나 훼이쿠 다라케노 마치 |
아아, 이런 모조품페이크투성이의 거리 |
淫猥に引き裂いて |
인와이니 히키사이테 |
음란하게 찢어버려줘 |
獰猛な表情で 秘蜜を捕まえて |
도오모오나 효오죠오데 히미츠오 츠카마에테 |
영악한 표정으로 비밀을 붙잡아 |
妄想は蜘蛛の糸 |
모오소오와 쿠모노 이토 |
망상은 거미줄 |
完全な感染症 廃人ぶった共依存で |
칸젠나 칸센쇼오 하이진붓타 쿄오이존데 |
완전한 전염병 폐인과 같은 공의존에 |
もういっそ消えちゃいたい |
모오 잇소 키에챠이타이 |
이젠 차라리 사라지고 싶어 |
絡まっちゃって |
카라맛챳테 |
뒤엉켜서 |
泣きあっちゃって |
나키앗챳테 |
함께 울며 |
抱きあっちゃって |
다키앗챳테 |
서로를 끌어안고 |
溶けだしちゃって |
토케다시챳테 |
녹아내려 |
木端微塵に愛してます |
콧파미진니 아이시테마스 |
산산조각 나도록 사랑하고 있답니다 |
肖像権で共演不可 感情戦隔てた愛 |
쇼오죠오켄데 쿄오엔후카 칸죠오센 헤다테타 아이 |
초상권으로 공연불가 감정싸움과는 거리가 먼 사랑 |
情報の壁に飲み込まれて |
죠오호오노 카베니 노미코마레테 |
정보의 벽에 집어삼켜져 |
甚大な被害妄想 許されないメロディー |
진다이나 히가이모오소오 유루사레나이 메로디이 |
막대한 피해망상 용납되지 않는 멜로디 |
ずっと口ずさんでいさせて |
즛토 쿠치즈산데 이사세테 |
계속 흥얼거리게 해줘 |
僕の涙を |
보쿠노 나미다오 |
내 눈물을 |
唇でそっと |
쿠치비루데 솟토 |
입술로 살며시 |
受け止めてほしい |
우케토메테호시이 |
받아들여줬으면 해 |
覚悟はいいの? |
카쿠고와 이이노? |
각오는 됐어? |
嗚呼、今度何時逢えるのだろう |
아아, 콘도 이츠 아에루노다로오 |
아아, 이번엔 언제 만날 수 있을까 |
陰惨に泣き濡れて |
인산니 나키누레테 |
비참하게 눈물에 젖어 |
喧噪の表層で 誤魔化さないでおくれ |
켄소오노 효오소오데 고마카사나이데오쿠레 |
떠들썩한 겉모습으로 속이려하지 말아줘 |
猛獣を飼いならして |
모오쥬우오 카이나라시테 |
맹수를 길들여 |
純白のカーネーション 純粋だって狂依存で |
쥰파쿠노 카아네에숀 준스이닷테 쿄오이존데 |
순백의 카네이션 순수조차 광적 의존이라서 |
もうずっとこのままで |
모오 즛토 코노마마데 |
조금 더 이대로 |
身体だけ |
카라다다케 |
육체만을 |
欲しがっちゃって |
호시갓챳테 |
갈구하고 |
恥じらったって |
하지랏탓테 |
부끄러워해도 |
見抜かれちゃって |
미누카레챳테 |
간파당해 |
こんな濡れちゃって どうしたいの? |
콘나 누레챳테 도오시타이노? |
이렇게 젖어선 어쩌고 싶은 거야? |
嗚呼、ずっと運命フェイトだけ信じて |
아아, 즛토 훼이토다케 신지테 |
아아, 계속 운명페이트만을 믿고서 |
永遠を引き連れて |
에이엔오 히키츠레테 |
영원을 가져다줘 |
獰猛な表情で 秘蜜を捕まえて |
도오모오나 효오죠오데 히미츠오 츠카마에테 |
영악한 표정으로 비밀을 붙잡아 |
妄想は蜘蛛の糸 |
모오소오와 쿠모노 이토 |
망상은 거미줄 |
完全な感染症 廃人ぶった共依存で |
칸젠나 칸센쇼오 하이진붓타 쿄오이존데 |
완전한 전염병 폐인과 같은 공의존에 |
もういっそ消えちゃいたい |
모오 잇소 키에챠이타이 |
이젠 차라리 사라지고 싶어 |
絡まっちゃって |
카라맛챳테 |
뒤엉켜서 |
泣きあっちゃって |
나키앗챳테 |
함께 울며 |
抱きあっちゃって |
다키앗챳테 |
서로를 끌어안고 |
壊れちゃって |
코와레챳테 |
망가져버려 |
木端微塵に砕けたいの |
콧파미진니 쿠다케타이노 |
산산조각으로 부서지고 싶어 |
重なっちゃって |
카사낫챳테 |
몸을 겹치고 |
寄り添ったって |
요리솟탓테 |
달라붙어도 |
すれ違って また埋めあって |
스레치갓테 마타 우메앗테 |
엇갈리고 다시 서로를 채우며 |
ミイラ取り同士ミイラになる |
미이라 토리도오시 미이라니 나루 |
미라를 파내러 갔다 미라가 돼 |