아이스크림/Guiano
정보
アイスクリーム | |
---|---|
출처 | sm38381959 |
작곡 | Guiano |
작사 | Guiano |
노래 | 카후 |
가사
嗚呼 アイスクリームばっか食べて |
아아 아이스쿠리이무밧카 타베테 |
아아, 아이스크림만 먹으면서 |
生きていたいよ |
이키테이타이요 |
살아가고 싶어 |
めんどいのポイって捨てて |
멘도이노 포잇테 스테테 |
귀찮은 건 휙하고 던져버리고서 |
歌っていたいよ |
우탓테이타이요 |
노래하고 싶어 |
苦しいこと全部歌にできたら |
쿠루시이 코토 젠부 우타니 데키타라 |
괴로운 것도 전부 노래로 만들 수 있다면 |
思いさえ全部歌にできたら |
오모이사에 젠부 우타니 데키타라 |
마음도 전부 노래로 만들 수 있다면 |
君のことばっか歌にできたら(ン) |
키미노 코토밧카 우타니 데키타라 (음) |
너에 대한 것만, 노래로 만들 수 있다면 (음) |
もう何もいらない いらない |
모오 나니모 이라나이 이라나이 |
이젠 아무것도 필요없어, 필요없어 |
君のこともさ |
키미노 코토모사 |
너도 마찬가지야 |
いらない いらない |
이라나이 이라나이 |
필요없어, 필요없어 |
この愛でさえ |
코노 아이데사에 |
이 사랑조차도 |
いらない 歌にできるのなら |
이라나이 우타니 데키루노나라 |
필요없어, 노래로 만들 수 있다면 |
心さえいらない いらない |
코코로사에 이라나이 이라나이 |
마음조차도 필요없어, 필요없어 |
感情なんて |
칸죠오난테 |
감정 따윈 |
いらない いらない |
이라나이 이라나이 |
필요없어, 필요없어 |
この歌詞でさえ |
코노 카시데사에 |
이 가사조차도 |
夏空がとても綺麗だ |
나츠조라가 토테모 키레이다 |
여름하늘이 너무나 아름다워 |
何もかもアイスクリームに混ぜれば |
나니모카모 아이스쿠리이무니 마제레바 |
전부 다 아이스크림에 섞어버리면 |
飲めるかな |
노메루카나 |
마실 수 있을까 |
嫌なことアイスクリームに混ぜれば |
이야나 코토 아이스쿠리이무니 마제레바 |
싫어하는 걸 아이스크림에 섞어버리면 |
飲めるかな |
노메루카나 |
마실 수 있을까 |
(エイッ) |
(에잇) |
(에잇) |
実は人に言えないことばっかでさあ |
지츠와 히토니 이에나이 코토밧카데사아 |
사실은 남에게 말할 수 없는 일들 뿐이라 |
本当に消えないことぐるぐるさ |
혼토오니 키에나이 코토 구루구루사 |
정말 사라지지 않는 게 빙글빙글 돌아 |
落とした涙 頭に張り付いた |
오토시타 나미다 아타마니 하리츠이타 |
떨어진 눈물, 머리에 들러붙어 |
戻れない過去と消したい記憶 |
모도레나이 카코토 케시타이 키오쿠 |
돌아갈 수 없는 과거, 지우고 싶은 기억 |
こんな誰も彼も抱っこしてる悩みを |
콘나 다레모 카레모 닷코시테루 나야미오 |
이런 누구나 안고 있을 만한 고민을 |
今日私わざわざ手明かさないでしょ |
콘니치 와타시 와자와자 테아카사나이데쇼 |
오늘, 난 일부러 밝혀내진 않겠지 |
なんてひとり呟いてたことが |
난테 히토리 츠부야이테타 코토가 |
그렇게 혼자 중얼거렸던 것들이 |
歌になってく |
우타니 낫테쿠 |
노래가 되어가 |
もう何もいらない いらない |
모오 나니모 이라나이 이라나이 |
이젠 아무것도 필요없어, 필요없어 |
君のこともさ |
키미노 코토모사 |
너도 마찬가지야 |
いらない いらない |
이라나이 이라나이 |
필요없어, 필요없어 |
この愛でさえ |
코노 아이데사에 |
이 사랑조차도 |
いらない 歌にできるのなら |
이라나이 우타니 데키루노나라 |
필요없어, 노래로 만들 수 있다면 |
心さえいらない いらない |
코코로사에 이라나이 이라나이 |
마음조차도 필요없어, 필요없어 |
感情なんて |
칸죠오난테 |
감정 따윈 |
いらない いらない |
이라나이 이라나이 |
필요없어, 필요없어 |
この歌詞でさえ |
코노 카시데사에 |
이 가사조차도 |
夏空がとても綺麗だ |
나츠조라가 토테모 키레이다 |
여름하늘이 너무나 아름다워 |
何もかもアイスクリームに混ぜれば |
나니모카모 아이스쿠리이무니 마제레바 |
전부 다 아이스크림에 섞어버리면 |
飲めるかな |
노메루카나 |
마실 수 있을까 |
嫌なことアイスクリームに混ぜれば |
이야나 코토 아이스쿠리이무니 마제레바 |
싫어하는 걸 아이스크림에 섞어버리면 |
飲めるかな |
노메루카나 |
마실 수 있을까 |
(エイッ) |
(에잇) |
(에잇) |
嗚呼 アイスクリームばっか食べて |
아아 아이스쿠리이무밧카 타베테 |
아아, 아이스크림만 먹으면서 |
生きていたいよ |
이키테이타이요 |
살아가고 싶어 |
めんどいのポイって捨てて |
멘도이노 포잇테 스테테 |
귀찮은 건 휙하고 던져버리고서 |
歌っていたいよ |
우탓테이타이요 |
노래하고 싶어 |
苦しいこと全部歌にできたら |
쿠루시이 코토 젠부 우타니 데키타라 |
괴로운 것도 전부 노래로 만들 수 있다면 |
思いさえ全部歌にできたら |
오모이사에 젠부 우타니 데키타라 |
마음도 전부 노래로 만들 수 있다면 |
君のことばっか歌にできたら(ン) |
키미노 코토밧카 우타니 데키타라 (음) |
너에 대한 것만, 노래로 만들 수 있다면 (음) |
もう何もいらない いらない |
모오 나니모 이라나이 이라나이 |
이젠 아무것도 필요없어, 필요없어 |
君のこともさ |
키미노 코토모사 |
너도 마찬가지야 |
いらない いらない |
이라나이 이라나이 |
필요없어, 필요없어 |
この愛でさえ |
코노 아이데사에 |
이 사랑조차도 |
いらない 歌にできるのなら |
이라나이 우타니 데키루노나라 |
필요없어, 노래로 만들 수 있다면 |
心さえいらない いらない |
코코로사에 이라나이 이라나이 |
마음조차도 필요없어, 필요없어 |
感情なんて |
칸죠오난테 |
감정 따윈 |
いらない いらない |
이라나이 이라나이 |
필요없어, 필요없어 |
この歌詞でさえ |
코노 카시데사에 |
이 가사조차도 |
夏空がとてもきれいだ |
나츠조라가 토테모 키레이다 |
여름하늘이 너무나 아름다워 |
何もかもアイスクリームに混ぜれば |
나니모카모 아이스쿠리이무니 마제레바 |
전부 다 아이스크림에 섞어버리면 |
飲めるかな |
노메루카나 |
마실 수 있을까 |
嫌なことアイスクリームに混ぜれば |
이야나 코토 아이스쿠리이무니 마제레바 |
싫어하는 걸 아이스크림에 섞어버리면 |
飲めるかな |
노메루카나 |
마실 수 있을까 |
何もかもアイスクリームに混ぜれば |
나니모카모 아이스쿠리이무니 마제레바 |
전부 다 아이스크림에 섞어버리면 |
飲めるかな |
노메루카나 |
마실 수 있을까 |
嫌なことアイスクリームに混ぜれば |
이야나 코토 아이스쿠리이무니 마제레바 |
싫어하는 걸 아이스크림에 섞어버리면 |
飲めるかな |
노메루카나 |
마실 수 있을까 |