아이스크림/Guiano
정보
| アイスクリーム | |
|---|---|
| 출처 | sm38381959 |
| 작곡 | Guiano |
| 작사 | Guiano |
| 노래 | 카후 |
가사
| 嗚呼 アイスクリームばっか食べて |
| 아아 아이스쿠리이무밧카 타베테 |
| 아아, 아이스크림만 먹으면서 |
| 生きていたいよ |
| 이키테이타이요 |
| 살아가고 싶어 |
| めんどいのポイって捨てて |
| 멘도이노 포잇테 스테테 |
| 귀찮은 건 휙하고 던져버리고서 |
| 歌っていたいよ |
| 우탓테이타이요 |
| 노래하고 싶어 |
| 苦しいこと全部歌にできたら |
| 쿠루시이 코토 젠부 우타니 데키타라 |
| 괴로운 것도 전부 노래로 만들 수 있다면 |
| 思いさえ全部歌にできたら |
| 오모이사에 젠부 우타니 데키타라 |
| 마음도 전부 노래로 만들 수 있다면 |
| 君のことばっか歌にできたら(ン) |
| 키미노 코토밧카 우타니 데키타라 (음) |
| 너에 대한 것만, 노래로 만들 수 있다면 (음) |
| もう何もいらない いらない |
| 모오 나니모 이라나이 이라나이 |
| 이젠 아무것도 필요없어, 필요없어 |
| 君のこともさ |
| 키미노 코토모사 |
| 너도 마찬가지야 |
| いらない いらない |
| 이라나이 이라나이 |
| 필요없어, 필요없어 |
| この愛でさえ |
| 코노 아이데사에 |
| 이 사랑조차도 |
| いらない 歌にできるのなら |
| 이라나이 우타니 데키루노나라 |
| 필요없어, 노래로 만들 수 있다면 |
| 心さえいらない いらない |
| 코코로사에 이라나이 이라나이 |
| 마음조차도 필요없어, 필요없어 |
| 感情なんて |
| 칸죠오난테 |
| 감정 따윈 |
| いらない いらない |
| 이라나이 이라나이 |
| 필요없어, 필요없어 |
| この歌詞でさえ |
| 코노 카시데사에 |
| 이 가사조차도 |
| 夏空がとても綺麗だ |
| 나츠조라가 토테모 키레이다 |
| 여름하늘이 너무나 아름다워 |
| 何もかもアイスクリームに混ぜれば |
| 나니모카모 아이스쿠리이무니 마제레바 |
| 전부 다 아이스크림에 섞어버리면 |
| 飲めるかな |
| 노메루카나 |
| 마실 수 있을까 |
| 嫌なことアイスクリームに混ぜれば |
| 이야나 코토 아이스쿠리이무니 마제레바 |
| 싫어하는 걸 아이스크림에 섞어버리면 |
| 飲めるかな |
| 노메루카나 |
| 마실 수 있을까 |
| (エイッ) |
| (에잇) |
| (에잇) |
| 実は人に言えないことばっかでさあ |
| 지츠와 히토니 이에나이 코토밧카데사아 |
| 사실은 남에게 말할 수 없는 일들 뿐이라 |
| 本当に消えないことぐるぐるさ |
| 혼토오니 키에나이 코토 구루구루사 |
| 정말 사라지지 않는 게 빙글빙글 돌아 |
| 落とした涙 頭に張り付いた |
| 오토시타 나미다 아타마니 하리츠이타 |
| 떨어진 눈물, 머리에 들러붙어 |
| 戻れない過去と消したい記憶 |
| 모도레나이 카코토 케시타이 키오쿠 |
| 돌아갈 수 없는 과거, 지우고 싶은 기억 |
| こんな誰も彼も抱っこしてる悩みを |
| 콘나 다레모 카레모 닷코시테루 나야미오 |
| 이런 누구나 안고 있을 만한 고민을 |
| 今日私わざわざ手明かさないでしょ |
| 콘니치 와타시 와자와자 테아카사나이데쇼 |
| 오늘, 난 일부러 밝혀내진 않겠지 |
| なんてひとり呟いてたことが |
| 난테 히토리 츠부야이테타 코토가 |
| 그렇게 혼자 중얼거렸던 것들이 |
| 歌になってく |
| 우타니 낫테쿠 |
| 노래가 되어가 |
| もう何もいらない いらない |
| 모오 나니모 이라나이 이라나이 |
| 이젠 아무것도 필요없어, 필요없어 |
| 君のこともさ |
| 키미노 코토모사 |
| 너도 마찬가지야 |
| いらない いらない |
| 이라나이 이라나이 |
| 필요없어, 필요없어 |
| この愛でさえ |
| 코노 아이데사에 |
| 이 사랑조차도 |
| いらない 歌にできるのなら |
| 이라나이 우타니 데키루노나라 |
| 필요없어, 노래로 만들 수 있다면 |
| 心さえいらない いらない |
| 코코로사에 이라나이 이라나이 |
| 마음조차도 필요없어, 필요없어 |
| 感情なんて |
| 칸죠오난테 |
| 감정 따윈 |
| いらない いらない |
| 이라나이 이라나이 |
| 필요없어, 필요없어 |
| この歌詞でさえ |
| 코노 카시데사에 |
| 이 가사조차도 |
| 夏空がとても綺麗だ |
| 나츠조라가 토테모 키레이다 |
| 여름하늘이 너무나 아름다워 |
| 何もかもアイスクリームに混ぜれば |
| 나니모카모 아이스쿠리이무니 마제레바 |
| 전부 다 아이스크림에 섞어버리면 |
| 飲めるかな |
| 노메루카나 |
| 마실 수 있을까 |
| 嫌なことアイスクリームに混ぜれば |
| 이야나 코토 아이스쿠리이무니 마제레바 |
| 싫어하는 걸 아이스크림에 섞어버리면 |
| 飲めるかな |
| 노메루카나 |
| 마실 수 있을까 |
| (エイッ) |
| (에잇) |
| (에잇) |
| 嗚呼 アイスクリームばっか食べて |
| 아아 아이스쿠리이무밧카 타베테 |
| 아아, 아이스크림만 먹으면서 |
| 生きていたいよ |
| 이키테이타이요 |
| 살아가고 싶어 |
| めんどいのポイって捨てて |
| 멘도이노 포잇테 스테테 |
| 귀찮은 건 휙하고 던져버리고서 |
| 歌っていたいよ |
| 우탓테이타이요 |
| 노래하고 싶어 |
| 苦しいこと全部歌にできたら |
| 쿠루시이 코토 젠부 우타니 데키타라 |
| 괴로운 것도 전부 노래로 만들 수 있다면 |
| 思いさえ全部歌にできたら |
| 오모이사에 젠부 우타니 데키타라 |
| 마음도 전부 노래로 만들 수 있다면 |
| 君のことばっか歌にできたら(ン) |
| 키미노 코토밧카 우타니 데키타라 (음) |
| 너에 대한 것만, 노래로 만들 수 있다면 (음) |
| もう何もいらない いらない |
| 모오 나니모 이라나이 이라나이 |
| 이젠 아무것도 필요없어, 필요없어 |
| 君のこともさ |
| 키미노 코토모사 |
| 너도 마찬가지야 |
| いらない いらない |
| 이라나이 이라나이 |
| 필요없어, 필요없어 |
| この愛でさえ |
| 코노 아이데사에 |
| 이 사랑조차도 |
| いらない 歌にできるのなら |
| 이라나이 우타니 데키루노나라 |
| 필요없어, 노래로 만들 수 있다면 |
| 心さえいらない いらない |
| 코코로사에 이라나이 이라나이 |
| 마음조차도 필요없어, 필요없어 |
| 感情なんて |
| 칸죠오난테 |
| 감정 따윈 |
| いらない いらない |
| 이라나이 이라나이 |
| 필요없어, 필요없어 |
| この歌詞でさえ |
| 코노 카시데사에 |
| 이 가사조차도 |
| 夏空がとてもきれいだ |
| 나츠조라가 토테모 키레이다 |
| 여름하늘이 너무나 아름다워 |
| 何もかもアイスクリームに混ぜれば |
| 나니모카모 아이스쿠리이무니 마제레바 |
| 전부 다 아이스크림에 섞어버리면 |
| 飲めるかな |
| 노메루카나 |
| 마실 수 있을까 |
| 嫌なことアイスクリームに混ぜれば |
| 이야나 코토 아이스쿠리이무니 마제레바 |
| 싫어하는 걸 아이스크림에 섞어버리면 |
| 飲めるかな |
| 노메루카나 |
| 마실 수 있을까 |
| 何もかもアイスクリームに混ぜれば |
| 나니모카모 아이스쿠리이무니 마제레바 |
| 전부 다 아이스크림에 섞어버리면 |
| 飲めるかな |
| 노메루카나 |
| 마실 수 있을까 |
| 嫌なことアイスクリームに混ぜれば |
| 이야나 코토 아이스쿠리이무니 마제레바 |
| 싫어하는 걸 아이스크림에 섞어버리면 |
| 飲めるかな |
| 노메루카나 |
| 마실 수 있을까 |
댓글
새 댓글 추가




