일약

정보

一龠
출처 sm43425730
작곡 아네이로
작사 아네이로
노래 v flower

가사

一つ
히토츠
하나
ひかるもんがあって
히카루 몬가 앗테
빛나는 게 있고
二つ
후타츠
ひとがつないで
히토가 츠나이데
사람이 잇고
三つ
밋츠
おってゆく
옷테 유쿠
쫓아가네
ひとおってゆく
히토옷테 유쿠
사람 쫓아가네
ひとおってゆく
히토옷테 유쿠
사람 쫓아가네
ひを奏でろ
히오 카나데로
불을 연주하라
実なる宴に委ね
미나루 우타게니 유다네
열매 된 연회에 맡기어
種が稲穂へ
타네가 이나호에
씨앗이 벼 이삭으로
恵まれた念は
메구마레타 넨와
타고난 염원은
されど0.5合
사레도 레이텐고고오
그러나 0.5홉
口では嘆ずるが
쿠치데와 탄즈루가
입으로는 탄식하나
詞に妬んで唇を
시니 네탄데 쿠치비루오
말을 시기하며 입술을
噛んでいる
칸데 이루
깨물고 있네
惑う思いは
마도우 오모이와
헤매는 마음은
挫け腐り薄る花信を
쿠지케 쿠사리 세마루 카신오
꺾이고 썩으며 다가오는 꽃소식을
誇り朽ちないで
호코리 쿠치나이데
긍지는 바래지 않고
殺げる柄じゃないじゃん
소게루 가라자 나이잔
깎여나갈 분수가 못 되잖아
再起とかしないで
사이키토카 시나이데
재기 같은 건 하지 말고
飽きじゃ飼われんぜ
아키자 카와렌제
질려서는 길러지지 못해
口説け!詠え!さあ!
쿠도케! 우타에! 사아!
설득하라! 읊어라! 자!
永を泳ぎ汚される
토코시에오 오요기 케가사레루
영원을 헤엄쳐 더렵혀지네
巧として
타쿠미토 시테
계략으로서
貢ぐは負と危ぶむ
미츠구와 후토 아야부무
바치는 것은 부라고 걱정하네
厄になってやる
야쿠니 낫테 야루
재앙이 되어주마
さあ、さあ
사아, 사아
자, 자
願う類のお題で
네가우 타구이노 오다이데
바라는 부류의 표제로
影が憬れ
카게가 아코가레
그림자가 동경하고
悦を競い
에츠오 키소이
기쁨을 겨루어
たったの0.5合
탓타노 레이텐고고오
겨우 0.5홉
捻っては揺らぎ謡う
히넷테와 유라기 우타우
비틀어서는 흔들리고 노래하네
誘い調る
이자나이 아자케루
꾀어내고 비웃네
熱に焦がれている
네츠니 코가레테 이루
열을 그리워하고 있어
推すのはもういいわ
오스노와 모오 이이와
미는 건 이제 됐어
喚いても換らんよ
와메이테모 카와란요
울부짖어도 바뀌지 않아
奔れ枯れないで
하시레 카레나이데
달려라 마르지 말고
薬 は楽 じゃないが
야쿠와 라쿠자 나이가
약은 편하지 않지만
才は閉ざせまいと
사이와 토자세마이토
재능은 닫히지 않게 하리
闇を響かせて
야미오 히비카세테
어둠을 울리고
堕とせ 壊せ
오토세 코와세
떨어트려라 부숴라
譲に託し
조오니 타쿠시
겸손에 맡기고
虚を虞ず娯しむは
쿄오 오소레즈 타노시무와
허를 두려워 않고 즐김은
妖如くと知れ
요오고토쿠토 시레
요귀같이 하라
候い侵し帯びる
사부라이 오카시 오비루
사후하고 침해함을 띠는
幕を落としている
마쿠오 오토시테 이루
막을 열고 있네
測る刺の策で
하카루 토게노 사쿠데
꾀한다 가시 돋친 계략으로
籍を賭して
세키오 토시테
호적을 걸고
損ねるならあんたらは
소코네루나라 안타라와
망가뜨리겠다면 너희는
龠を𡘲している
야쿠오 모시테 이루
피리 흉내를 내고 있구나

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.