ID
정보
ID | |
---|---|
출처 | sm19629549 |
작사&작곡 | KulfiQ |
노래 | IA |
기타 | 쿠라게P |
가사
人は皆、自分しかいないと |
히토와 미나, 지분시카 이나이토 |
사람은 모두, 자기밖에 없다고 |
思っては、他人を傷つける |
오못테와 타닌오 키즈츠케루 |
생각하고선, 남을 상처 입혀 |
夢に見た僕の記憶を |
유메니 미타 보쿠노 키오쿠오 |
꿈에서 봤던 내 기억을 |
消し去ってさ、消し去ってさ |
케시삿테사, 케시삿테사 |
지워버리고, 지워버리고 |
憧れた存在、架空の世界を |
아코가레타 손자이, 카쿠우노 세카이오 |
동경했던 존재, 가공의 세계를 |
この手に掴もうと、偽り続けてる |
코노 테니 츠카모오토, 이츠와리 츠즈케테루 |
이 손에 붙잡기 위해, 계속해서 속이고 있어 |
苛立ちを隠せない子供のままで |
이라다치오 카쿠세나이 코도모노 마마데 |
초조함을 감추지 못하는 어린 아이인 채로 |
意味のない自我だけが途方に暮れる |
이미노 나이 지가다케가 토호오니 쿠레루 |
무의미한 자아만이 망연자실해 하고 있어 |
さよならさよなら さよならさよなら |
사요나라 사요나라 사요나라 사요나라 |
안녕, 안녕, 안녕, 안녕 |
約束を交わす自由な世界は |
야쿠소쿠오 카와스 지유우나 세카이와 |
약속을 주고받는 자유로운 세계는 |
真っ白に華やぐ歌に溶けて |
맛시로니 하나야구 우타니 토케테 |
새하얗게, 화려한 노래에 녹아들어 |
二十五時の月明かりが怖くて |
니쥬우고지노 츠키아카리가 코와쿠테 |
25시의 달빛이 무서워서 |
瞳、閉じる |
히토미, 토지루 |
눈을, 감아 |
「もういいかい?」 |
「모오 이이카이?」 |
「이제 됐어?」 |
誰かの声が頭の中で反響する |
다레카노 코에가 아타마노 나카데 코다마스루 |
누군가의 목소리가 머릿속에서 메아리쳐 |
「もういいよ。」 |
「모오 이이요.」 |
「이제 됐어.」 |
僕は無意識にそんな言葉を口ずさむ |
보쿠와 무이시키니 손나 코토바오 쿠치즈사무 |
나는 무의식적으로 그런 말을 중얼거려 |
返って来ない返事を待った |
카엣테코나이 헨지오 맛타 |
돌아오지 않을 대답을 기다렸어 |
3分後の未来に来た |
산분고노 미라이니 키타 |
3분 후의 미래에 왔어 |
ああ、そうだあの声は僕だ |
아아, 소오다 아노 코에와 보쿠다 |
아아, 그래, 저 목소리는 나야 |
僕が僕に囁いたんだ |
보쿠가 보쿠니 사사야이탄다 |
내가 나에게 속삭였던 거야 |
一発だけの散弾銃を 足元、目掛け放ってみた |
잇파츠다케노 산단쥬우오 아시모토, 메가케 하낫테미타 |
단 한 발뿐인 산탄총을, 발밑을 노리고서 쏴봤어 |
明後日に向かって飛んだ 軌道は誰を貫いた |
아삿테니 무캇테 톤다 키도오와 다레오 츠라누이타 |
모레를 향해서 날아가던 궤도는 누군가를 꿰뚫었어 |
「これは人を殺す音です」 |
「코레와 히토오 코로스 오토데스」 |
「이건 사람을 죽이는 소리입니다」 |
「これは今、死ぬ合図です」 |
「코레와 이마, 시누 아이즈데스」 |
「이건 지금, 죽는다는 신호입니다」 |
夕暮れは朱色に染まって 僕の赤を消す |
유우구레와 슈이로니 소맛테 보쿠노 아카오 케스 |
황혼은 주홍빛으로 물들어, 내 빨강색을 지워 |
さよならさよならさよなら |
사요나라 사요나라 사요나라 |
안녕, 안녕, 안녕 |
ありがとう、愛しき日々よ |
아리가토오, 이토시키 히비요 |
고마워, 사랑스러운 날들아 |
最後に音楽を聴いたのはいつだっけ |
사이고니 온가쿠오 키이타노와 이츠닷케 |
마지막으로 음악을 들었던 건 언제였더라 |
もう、覚えていないかな |
모오, 오보에테이나이카나 |
더는, 기억나지 않으려나 |
お気に入りの歌を口ずさみ |
오키니이리노 우타오 쿠치즈사미 |
마음에 드는 노래를 흥얼거리며 |
二度と曇らない空を見る |
니도토 쿠모라나이 소라오 미루 |
두 번 다신 흐려지지 않을 하늘을 바라봐 |
例えどんなに君が幸せであろうと |
타토에 돈나니 키미가 시아와세데 아로오토 |
설령 아무리 네가 지금 행복하다고 해도 |
永遠なんてありはしない |
에이엔난테 아리와시나이 |
영원 같은 건 존재하지 않아 |
大粒の涙を消せやしないなら |
오오츠부노 나미다오 케세야시나이나라 |
굵은 눈물방울을 지워낼 수 없다면 |
僕は、一人先に行こうか |
보쿠와, 히토리 사키니 유코오카 |
나는, 혼자서 먼저 가볼까 |
これが、証明だ |
코레가, 쇼오메이다 |
이게, 증명이야 |