바보가 되겠다면

정보

バカをやるなら
출처 sm31024962
작사&작곡 셰로
노래 하츠네 미쿠
코러스/조교 오토마치 우나 / 카를로스 하카마다
GUMI / 키노시타
IA / Over Forte
카아이 유키 / 이나바 쿠모리
카가미네 린 / 죽순소년

가사

バカをやるなら今でしょ!?
바카오 야루나라 이마데쇼!?
바보가 되겠다면 지금이겠지!?
(らったったー らったら らーらー
(랏탓타아 랏타라 라아라아
(랏탓타ー 랏타라 라ー라ー
らったったー らーららららららー
랏탓타아 라아라라라라라라아
랏탓타ー 라ー라라라라라라ー
らったったー らったら らーらー
랏탓타아 랏타라 라아라아
랏탓타ー 랏타라 라ー라ー
らったったー らーららららららー)
랏탓타아 라아라라라라라라아)
랏탓타ー 라ー라라라라라라ー)
はいはい こんな毎日じゃ
하이하이 콘나 마이니치쟈
그래그래 이런 매일로는
笑えなくなるよ 霊長類
와라에나쿠나루요 레이쵸오루이
웃을 수 없게 될 거야 영장류
精々頑張った所で
세이제이 간밧타 토코데
열심히 노력했던 곳에서
昇給はバイザウェイ
쇼오큐우와 바이 자 웨이
승급은 바이 더 웨이
いつも解らない事ばかり
이츠모 와카라나이 코토바카리
언제나 알 수 없는 일들뿐
納得できない癖
낫토쿠 데키나이 쿠세
납득할 수 없는 버릇
「すみません」とまた嘘をつくんだろ
「스미마센」토 마타 우소오 츠쿤다로
「죄송합니다」라하고 다시 거짓말을 할 거잖아
生きて行く事だけで
이키테이쿠 코토다케데
살아가는 것만으로도
目が回っちゃうような
메가 마왓챠우요오나
눈이 핑 돌아갈 것 같은걸
生存戦もう嫌になるね
세이존센 모오 이야니나루네
생존전 이젠 싫어졌어
こんなんじゃさ 僕等
콘난쟈사 보쿠라
이러면 우리들은
あの頃に笑われんだ
아노 코로니 와라와렌다
그때 비웃음당할 거야
理想 夢 希望 描いたイメージ
리소오 유메 키보오 에가이타 이메에지
이상 꿈 희망 그렸던 이미지
ビルの合間から
비루노 아이다카라
빌딩 사이로
(いっくよ~!?)
(잇쿠요~!?)
(간다~!?)
みんなで
민나데
다 함께
らったったー らったら らーらー
랏탓타아 랏타라 라아라아
랏탓타ー 랏타라 라ー라ー
この際だから バカになれ
코노 사이다카라 바카니나레
때가 때니까 바보가 되어라
らったったー らったら らーらー
랏탓타아 랏타라 라아라아
랏탓타ー 랏타라 라ー라ー
リズムに合わせて
리즈무니 아와세테
리듬에 맞춰서
遊ぼうよ 遊ぼうよ 遊ぼうよ
아소보오요 아소보오요 아소보오요
놀자 놀자 놀자
遊ぼうよ 汗をかいて
아소보오요 아세오 카이테
놀자 땀을 흘리며
ねえ?遊ぼうよ 騒ごうよ 歌おうよ
네에? 아소보오요 사와고오요 우타오오요
저기? 놀자 떠들자 노래하자
僕らの青春はまだ終わらない
보쿠라노 세이슌와 마다 오와라나이
우리들의 청춘은 아직 끝나지 않아
こんな時代こそ
콘나 토키코소
이런 때일수록
愛すべき日々達に
아이스베키 히비타치니
사랑스러운 날들에
今 アンチテーゼを
이마 안치테에제오
지금 안티테제를
バカをやるなら今でしょ!?
바카오 야루나라 이마데쇼!?
바보가 되겠다면 지금이겠지!?
月曜朝の憂鬱と来たらさ
게츠요오아사노 유우우츠토 키타라사
월요일 아침의 우울이라면
学校会社等 爆破やむを得ん
갓코오 가이샤 토오 바쿠하 야무오 엔
학교 회사들이 폭발해도 어쩔 수 없지
そんな時はさ 音で酔え素面
손나 토키와사 오토데 요에 시라후
그럴 때는 소리에 취해 제정신차려
イヤホン爆音で Ready Go
이야혼 바쿠온데 레디 고
이어폰 폭음으로 Ready Go
満員電車駆け込みキメれず嘲笑されてさ
만인덴샤 카케코미 키메레즈 쵸오쇼오사레테사
만원전차에 뛰어들지 못하고 비웃음당해
競争社会 現代は冥府
쿄오소오 샤카이 겐다이와 메이후
경쟁사회 현대는 저승
心折れそう
코코로 오레소오
마음이 꺾일 것 같아
数字ばっか気にしてたんじゃ楽しめないから
스우지밧카 키니시테탄쟈 타노시메나이카라
숫자만 신경 쓰고 있으면 즐길 수가 없으니까
今は忘れ歌おうか
이마와 와스레 우타오오카
지금은 잊고서 노래해볼까
このノリなら 僕等
코노 노리나라 보쿠라
이 분위기라면 우리들
あの頃越えられそうじゃん!?
아노 코로 코에라레소오쟌?
그때를 넘을 수 있을 것 같지 않아?
自由 無垢 未来 描いたイメージ
지유우 무쿠 미라이 에가이타 이메에지
자유 무구 미래 그렸던 이미지
今だ声上げろ
이마다 코에 아게로
지금이야 목소릴 높여
みんなで
민나데
다 함께
らったったー らったら らーらー
랏탓타아 랏타라 라아라아
랏탓타ー 랏타라 라ー라ー
形振りなんて構わずに
나리후리난테 카마와즈니
겉모습은 신경 쓰지 말고
らったったー らったら らーらー
랏탓타아 랏타라 라아라아
랏탓타ー 랏타라 라ー라ー
手拍子を鳴らせ
테뵤오시오 나라세
손장단 소리를 퍼뜨려
みんなで
민나데
다 함께
らったったー らったら らーらー
랏탓타아 랏타라 라아라아
랏탓타ー 랏타라 라ー라ー
この際だから バカになれ
코노 사이다카라 바카니나레
때가 때니까 바보가 되어라
らったったー らったら らーらー
랏탓타아 랏타라 라아라아
랏탓타ー 랏타라 라ー라ー
リズムに合わせて
리즈무니 아와세테
리듬에 맞춰서
遊ぼうよ 遊ぼうよ 遊ぼうよ
아소보오요 아소보오요 아소보오요
놀자 놀자 놀자
遊ぼうよ 汗をかいて
아소보오요 아세오 카이테
놀자 땀을 흘리며
ねえ?遊ぼうよ 笑おうよ 歌おうよ
네에? 아소보오요 와라오오요 우타오오요
저기? 놀자 웃자 노래하자
僕らの青春はまだ終わらない
보쿠라노 세이슌와 마다 오와라나이
우리들의 청춘은 아직 끝나지 않아
こんな時代こそ
콘나 토키코소
이런 때일수록
愛すべき日々達に
아이스베키 히비타치니
사랑스러운 날들에
今 アンチテーゼを
이마 안치테에제오
지금 안티테제를
バカをやるなら今でしょ!?
바카오 야루나라 이마데쇼!?
바보가 되겠다면 지금이겠지!?

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.