밝아진다면

정보

あかるくなったら
출처 sm32663959
작곡 사마구라
작사 사마구라
노래 하츠네 미쿠

가사

もうどうしようもなくて、飛び込んだ街で
모오 도오시요오모나쿠테, 토비콘다 마치데
이제 어쩔 도리가 없어, 뛰어든 거리에서
僕らはまだ夜明けを探してる
보쿠라와 마다 요아케오 사가시테루
우리들은 아직 새벽을 찾고 있어
君のために書いた何百小節も
키미노 타메니 카이타 난뱌쿠 쇼오세츠모
너로 인해 썼던 몇 백 마디도
朝が来たら忘れてしまうかい
아사가 키타라 와스레테시마우카이
아침이 오면 잊어버리게 되는 걸까
見ないよう、見ないようにしていただけ
미나이요오, 미나이요오니 시테이타다케
보이지 않게, 볼 수 없게 하고 있었을 뿐이야
僕は僕をただ守りたかっただけ
보쿠와 보쿠오 타다 마모리타캇타다케
나는 나를 그저 지키고 싶었던 것뿐이야
それだけじゃない君が聞こえて
소레다케쟈나이 키미가 키코에테
그뿐만이 아니야 네가 들려와
僕は情けなくなるじゃないか
보쿠와 나사케나쿠 나루쟈나이카
나는 한심해져버렸는걸
明るくなったら何処かへ行こう
아카루쿠낫타라 도코카에 이코오
밝아진다면 어딘가로 떠나자
君と僕以外 知ることのない世界で
키미토 보쿠 이가이 시루 코토노 나이 세카이데
너와 나 이외에 아무도 알지 못하는 세계에서
涙が枯れていくまで
나미다가 카레테이쿠마데
눈물이 마를 때까지
僕のことを揺らし続けていてよ
보쿠노 코토오 유라시 츠즈케테이테요
나를 계속 흔들고 있어줘
僕ら混じり合おうと疑いようもなく
보쿠라 마지리아오오토 우타가이요오모 나쿠
우리는 서로 어우러질 거라고 의심조차 하지 않아
僕は僕で、君は君らしくて
보쿠와 보쿠데, 키미와 키미라시쿠테
나는 나고, 너는 너다워서
痛いようにしないようにしていただけ
이타이요오니 시나이요오니 시테이타다케
아프지 않도록 지내고 있었을 뿐이야
淋しさから目を背けていただけ
사비시사카라 메오 소무케테이타다케
쓸쓸함으로부터 눈을 돌리고 있었을 뿐이야
それだけじゃない君は遠くで
소레다케쟈나이 키미와 토오쿠데
그뿐만이 아니야 너는 멀리서
手を揺らして僕を呼んでいるから
테오 유라시테 보쿠오 욘데이루카라
손을 흔들며 나를 부르고 있으니까
今でも何処かで揺らし続ける手を
이마데모 도코카데 유라시 츠즈케루 테오
지금도 어딘가에서 계속 흔들고 있는 손을
僕らは探してる 明かりのない舞台を背に
보쿠라와 사가시테루 아카리노나이 부타이오 세니
우리는 찾고 있어 불 없는 무대를 등지고
足音も聞こえない ノイズで揺れる中
아시오토모 키코에나이 노이즈데 유레루 나카
발소리도 들리지 않는 노이즈로 흔들리던 도중
淋しさを探してる 夜明けを待つ僕の裏側
사비시사오 사가시테루 요아케오 마츠 보쿠노 우라가와
쓸쓸함을 찾고 있어 새벽을 기다리는 나의 이면
ほら、君の掬う太陽が確かに見えているんだ
호라, 키미노 스쿠우 타이요오가 타시카니 미에테이룬다
자 봐, 네가 건져낸 태양이 확실히 보이고 있어
朝が来たら僕たちは
아사가 키타라 보쿠타치와
아침이 오면 우리들은
何もかもを全て忘れてしまうんだろう
나니모카모오 스베테 와스레테시마운다로오
모든 것을 전부 잊어버리게 되는 걸까
ただ君の名前だけは
타다 키미노 나마에다케와
그저 너의 이름만큼은
どうか僕を離さないで
도오카 보쿠오 하나사나이데
부디 나를 놓지 말아줘
明るくなる前に今いこう!
아카루쿠나루 마에니 이마 이코오!
밝아지기 전에 지금 떠나자!
君と僕以外 知ることのない世界で
키미토 보쿠 이가이 시루 코토노 나이 세카이데
너와 나 이외에 아무도 알지 못하는 세계에서
涙が枯れていくまで
나미다가 카레테이쿠마데
눈물이 마를 때까지
僕のことを揺らし続けていてよ
보쿠노 코토오 유라시 츠즈케테이테요
나를 계속 흔들고 있어줘

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.