혜성이 될 수 있다면
정보
彗星になれたなら | |
---|---|
출처 | sm37052227 |
작곡 | 하루마키고한 |
작사 | 하루마키고한 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
日が沈んだすぐあとの |
히가 시즌다 스구 아토노 |
해가 진 직후의 |
藍が |
아이가 |
남빛을 |
大好きなのは |
다이스키나노와 |
좋아하는 건 |
あなたのあの黄金色の |
아나타노 아노 코가네이로노 |
당신의 그 황금빛 |
髪が |
카미가 |
머리가 |
眩しすぎなくなるから |
마부시스기 나쿠나루카라 |
눈부시게 변하기 때문이야 |
あの日ふたりを見ていた |
아노 히 후타리오 미테이타 |
그 날 두 사람을 보고 있던 |
何も知らぬ彗星に |
나니모 시라누 스이세이니 |
아무것도 모르는 혜성이 |
なれたならいいのに |
나레타나라 이이노니 |
될 수 있다면 좋을 텐데 |
藍の果てに往けるのに |
아이노 하테니 유케루노니 |
남색의 끝에 갈 수 있을 텐데 |
空想ばかり話す僕だから |
쿠우소오바카리 하나스 보쿠다카라 |
공상만 이야기하는 나라서 |
離れ離れになったのか |
하나레바나레니 낫타노카 |
뿔뿔이 흩어져버린 걸까 |
いつのまにかあなたのことを |
이츠노 마니카 아나타노 코토오 |
어느새 당신에 대한 걸 |
忘れちゃって |
와스레챳테 |
잊어버려서 |
ただ息を吸うガラクタに |
타다 이키오 스우 가라쿠타니 |
그저 숨을 쉴 뿐인 잡동사니가 |
なれば |
나레바 |
된다면 |
笑える時もあるかな |
와라에루 토키모 아루카나 |
웃을 때도 있을까 |
そんな明日が来たなら |
손나 아시타가 키타나라 |
그런 내일이 찾아온다면 |
焼き尽くして彗星よ |
야키츠쿠시테 스이세이요 |
전부 불태워줘, 혜성아 |
やめたほうがいいのに |
야메타 호오가 이이노니 |
그만두는 게 나을 텐데 |
大人達は笑うけど |
오토나타치와 와라우케도 |
어른들은 비웃지만 |
呼吸よりも当然なあなたの |
코큐우요리모 토오젠나 아나타노 |
숨을 쉬는 것보다 당연한 당신의 |
笑顔だけがわかっている |
에가오다케가 와캇테이루 |
미소만이 알고 있어 |
多分 |
타분 |
아마도 |
だんだん色がなくなって |
단단 이로가 나쿠낫테 |
점점 색이 사라져서 |
あなたの誕生日も忘れちゃうような |
아나타노 탄죠오비모 와스레챠우 요오나 |
당신의 생일도 잊어버릴 것 같아 |
大人になったらどうする |
오토나니 낫타라 도오스루 |
어른이 된다면 어떻게 할까 |
どうする |
도오스루 |
어떻게 할까 |
夢のように愛して |
유메노 요오니 아이시테 |
꿈처럼 사랑하고 |
愛のように夢をみて |
아이노 요오니 유메오 미테 |
사랑처럼 꿈을 꾸고 |
空想でも信じれば |
쿠우소오데모 신지레바 |
공상이더라도 믿는다면 |
いつか叶うからと |
이츠카 카나우카라토 |
언젠가 이뤄질 테니까, 라고 |
言ってた |
잇테타 |
말했어 |
彗星になれなかった姿を |
스이세이니 나레나캇타 스가타오 |
혜성이 될 수 없었던 모습을 |
笑い飛ばしてほしかった |
와라이토바시테 호시캇타 |
웃어넘기고 싶었어 |
日が沈んだすぐあとの |
히가 시즌다 스구 아토노 |
해가 진 직후의 |
藍が |
아이가 |
남빛을 |
大好きなのは |
다이스키나노와 |
좋아하는 건 |
あなたの瞳が |
아나타노 히토미가 |
당신의 눈동자가 |
僕の泣いてるとこ |
보쿠노 나이테루토코 |
내가 울고 있다는 걸 |
見えなくっていいから |
미에나쿳테 이이카라 |
볼 수 없기 때문이야 |