구름이 된다면
정보
雲になったら | |
---|---|
출처 | sm35388781 |
작곡 | 40mP |
작사 | 40mP |
노래 | 뤄톈이 |
가사
泣かないで 先に泣くなんてズルいよ |
나카나이데 사키니 나쿠난테 즈루이요 |
울지 말아줘 먼저 운다니 치사해 |
悲しみは半分に割ったはずでしょ |
카나시미와 한분니 왓타 하즈데쇼 |
슬픔은 반으로 나눠졌을 거야 |
はじめから こんな日がやってくること |
하지메카라 콘나 히가 얏테쿠루 코토 |
처음부터 이런 날이 찾아오리라는 건 |
なんとなくわかってたよ |
난토나쿠 와캇테타요 |
왠지 모르게 알고 있었어 |
いらないよ 「ゴメン」も「ありがとう」も |
이라나이요 「고멘」모 「아리가토오」모 |
필요없어 「미안해」도 「고마워」도 |
これ以上両手に持ちきれない |
코레 이죠오 료오테니 모치키레나이 |
이젠 더 이상 두 손에 다 담을 수 없어 |
ひとつだけわがままが言えるなら |
히토츠다케 와가마마가 이에루나라 |
단 한 마디, 마음대로 말할 수 있다면 |
もう一度 抱きしめて |
모오 이치도 다키시메테 |
다시 한 번 안아줬으면 해 |
過ぎた季節にあなたを探す |
스기타 키세츠니 아나타오 사가스 |
지나간 계절에 당신을 찾아 |
戻らない時間の片隅で |
모도라나이 지칸노 카타스미데 |
돌아오지 않는 시간의 한 구석에서 |
私がいつか消えてなくなって |
와타시가 이츠카 키에테나쿠 낫테 |
내가 언젠가 사라져 |
この体 空に還るなら |
코노 카라다 소라니 카에루나라 |
이 몸이 하늘로 돌아간다면 |
光をそっと吸い込んで |
히카리오 솟토 스이콘데 |
빛을 살며시 들이마시고 |
白い雲になりたい |
시로이 쿠모니 나리타이 |
하얀 구름이 되고 싶어 |
懐かしい風に吹かれて |
나츠카시이 카제니 후카레테 |
그리운 바람에 휩쓸려 |
零れた涙の通り雨が |
코보레타 나미다노 토오리아메가 |
흐르던 눈물처럼 지나는 비가 |
アスファルトを濡らしたとき |
아스화루토오 누라시타 토키 |
아스팔트를 적실 때엔 |
思い出してくれますか |
오모이다시테쿠레마스카 |
떠올려주실 수 있나요 |
雨宿り 唇重ね合った |
아마야도리 쿠치비루 카사네앗타 |
비를 피하며 입술을 겹쳤어 |
この世界が二人のものに見えた |
코노 세카이가 후타리노 모노니 미에타 |
이 세계가 마치 두 사람의 것처럼 보였어 |
五分だけ永遠を夢見る |
고훈다케 에이엔오 유메미루 |
오분 동안 영원하기를 꿈꿨어 |
それくらい許してね |
소레쿠라이 유루시테네 |
그 정도는 용서해줬으면 해 |
あなたはきっと気づいていたでしょ |
아나타와 킷토 키즈이테이타데쇼 |
당신은 분명 눈치 채고 있었겠지 |
雨粒みたいなひと雫 |
아마츠부미타이나 히토시즈쿠 |
마치 빗방울 같은 한 방울을 |
私はいつもつよがってばかりで |
와타시와 이츠모 츠요갓테바카리데 |
나는 항상 강한 척할 뿐이야 |
でもそれは全部見抜かれてて |
데모 소레와 젠부 미누카레테테 |
하지만 그건 전부 간파당해서 |
あなたはそっと笑いながら |
아나타와 솟토 와라이나가라 |
당신은 살며시 웃으며 |
優しく手を握ってくれた |
야사시쿠 테오 니깃테쿠레타 |
상냥하게 내 손을 붙잡아줬어 |
つないだ手がほどけてく |
츠나이다 테가 호도케테쿠 |
이어진 손이 풀려가고 있어 |
霧のように 虹のように |
키리노요오니 니지노요오니 |
안개처럼 무지개처럼 |
もう一度 もう一度 |
모오 이치도 모오 이치도 |
다시 한 번 다시 한 번 |
あの日に帰りたい |
아노 히니 카에리타이 |
그 날로 돌아가고 싶어 |
私がいつか消えてなくなって |
와타시가 이츠카 키에테나쿠 낫테 |
내가 언젠가 사라져 |
この体 空に還るなら |
코노 카라다 소라니 카에루나라 |
이 몸이 하늘로 돌아간다면 |
光をそっと吸い込んで |
히카리오 솟토 스이콘데 |
빛을 살며시 들이마시고 |
白い雲になりたい |
시로이 쿠모니 나리타이 |
하얀 구름이 되고 싶어 |
行くあてもなく風にのって |
이쿠 아테모 나쿠 카제니 놋테 |
갈 곳 없는 바람에 실려 |
何十年 さまよい続けて |
난쥬우넨 사마요이츠즈케테 |
몇 십 년 동안 계속해서 방황하며 |
あなたにたどり着いたとき |
아나타니 타도리츠이타 토키 |
당신에게 도착했을 때엔 |
思い出してくれますか |
오모이다시테쿠레마스카 |
떠올려주실 수 있나요 |
その日がきたら |
소노 히가 키타라 |
그 날이 온다면 |
また好きになっていいですか |
마타 스키니 낫테 이이데스카 |
다시 한 번 좋아해도 될까요 |