만약 내가 우산이 된다면

정보

もしも僕が傘になれたら
출처 Cj1Py5FKOrg
작곡 카사무라 토타
작사 카사무라 토타
노래 IA

가사

もしも僕が傘になれたら
모시모 보쿠가 카사니 나레타라
만약 내가 우산이 된다면
あなたは濡れずに済むのかな
아나타와 누레즈니 스무노카나
너는 젖지 않아도 되는 걸까
もしも僕が傘になれたら
모시모 보쿠가 카사니 나레타라
만약 내가 양산이 된다면
あなたは眩しがらずに済むのかな
아나타와 마부시가라즈니 스무노카나
너는 눈부시지 않아도 되는 걸까
言葉は時に優しく儚く
코토바와 토키니 야사시쿠 하카나쿠
말은 때때로 아름답고 덧없이
時折 そうだな 人を傷つける
토키오리 소오다나 히토오 키즈츠케루
때로는 그렇지 사람을 상쳐입혀
叩きつける滴と貫く光に
타타키츠케루 시즈쿠토 츠라누쿠 히카리니
쏟아지는 물방울과 내리쬐는 빛에
あなたが潰されてしまわぬように
아나타가 츠부사레테시마와누요오니
네가 부숴져버리지 않도록
あなたを守り支える傘になれたら
아나타오 마모리사사에루 카사니 나레타라
너를 지켜주는 우산이 된다면
あなたをそっと包む傘になれたら
아나타오 솟토 츠츠무 카사니 나레타라
너를 살짝 감싸는 우산이 된다면
未熟な僕は 穴あきで弱い
미주쿠나 보쿠와 아나아키데 요와이
미숙한 나는 구멍투성이에 약해
だから 側で一緒に泣きましょう
다카라 소바데 잇쇼니 나키마쇼오
그러니 곁에서 함께 울자
もしも僕が傘だったら
모시모 보쿠가 카사닷타라
만약 내가 우산이었다면
あの人は濡れずに済んだのかな
아노히토와 누레즈니 슨다노카나
그 사람은 젖지 않아도 됐던갈까
もしも僕が傘だったら
모시모 보쿠가 카사닷타라
만약 내가 양산이었다면
あの人は眩しがらずに済んだかな
아노 히토와 마부시가라즈니 슨다카나
그 사람은 눈부시지 않아도 됐던걸까
言葉は時に優しく脆く
코토바와 토키니 야사시쿠 모로쿠
말은 때때로 부드럽고 약하게
時折 そうだね 人を傷つける
토키오리 소오다네 히토오 키즈츠케루
때로는 그렇지 사람을 상쳐입혀
叩きつける後悔と貫く劣等感に
타타키츠케루 코오카이토 츠라누쿠 렛토오칸니
쏟아지는 후회와 가로지르는 열등감에
僕らが潰されてしまわぬように
보쿠라가 츠부사레테시마와누요오니
우리들이 부숴져버리지 않도록
あなたと一緒に入れるそんな傘は
아나타토 잇쇼니 하이레루 손나 카사와
너와 함께 들어갈 수 있는 그런 우산은
あなたが拒んでいた僕という傘は
아나타가 코반데이타 보쿠토 이우 카사와
네가 거부하고 있던 나라는 우산은
穴あきでだいぶ頼りないけど
아나아키데 다이부 타요리나이케도
구멍투성이에 그다지 믿음직하지 않지만
信じてほしい
신지테호시이
믿어줬으면 해
あなたはもう濡らさない
아나타와 모오 누라사나이
너는 더이상 젖지 않아
あなたを守り支える傘になれたら
아나타오 마모리사사에루 카사니 나레타라
너를 지켜주는 우산이 된다면
あなたをそっと包む傘になれたら
아나타오 솟토 츠츠무 카사니 나레타라
너를 살짝 감싸는 우산이 된다면
未熟な僕は 穴あきで弱い
미주쿠나 보쿠와 아나아키데 요와이
미숙한 나는 구멍투성이에 약해
だから 側で一緒に泣きましょう
다카라 소바데 잇쇼니 나키마쇼오
그러니 곁에서 함께 울어보자
あなたと一緒に生きましょう
아나타토 잇쇼니 이키마쇼오
너와 함께 살아보자

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.