세상에서 첫 번째가 아닌 당신을 사랑한다면
정보
| 世界で一番じゃない貴方を愛したら | |
|---|---|
| 출처 | sm36016631 |
| 작곡 | 하뉴 마이고 |
| 작사 | 하뉴 마이고 |
| 노래 | v flower 하츠네 미쿠 |
가사
| 咲いた咲いた雪の華 |
| 사이타 사이타 유키노 하나 |
| 피어난, 피어난 눈의 꽃 |
| また誰かに摘まれて泣いていた |
| 마타 다레카니 츠마레테 나이테이타 |
| 또 누군가에게 뜯겨나가 울고 있었어 |
| どうやって守ればいい |
| 도오얏테 마모레바 이이 |
| 어떻게 지켜야하는 걸까 |
| 夏の虫に喰われたお約束 |
| 나츠노 무시니 쿠와레타 오야쿠소쿠 |
| 여름벌레가 먹어치워버린 약속 |
| 散々あいつを待って気づいた |
| 산잔 아이츠오 맛테 키즈이타 |
| 한참 녀석을 기다리며 깨달았어 |
| 重ね合う雪が真昼のようで |
| 카사네아우 유키가 마히루노요오데 |
| 내려 포개지는 눈이 한낮같아서 |
| 世界で一番じゃない誰かを愛したら |
| 세카이데 이치반쟈 나이 다레카오 아이시타라 |
| 세상에서 첫 번째가 아닌 누군가를 사랑한다면 |
| 離れていく 忘れていく |
| 하나레테이쿠 와스레테이쿠 |
| 멀어져가, 잊혀져가 |
| 決して知ることなく |
| 켓시테 시루 코토 나쿠 |
| 아무것도 알지 못한 채로 |
| あぁ言ってこう言って世話を焼く |
| 아아 잇테 코오 잇테 세와오 야쿠 |
| 이렇다 저렇다 말하며 보살펴줘 |
| また悪い癖が出た世迷言 |
| 마타 와루이 쿠세가 데타 요마이고토 |
| 또 나쁜 버릇이 나왔어, 넋두리 |
| この前だっていつだって変わらずに |
| 코노 마에닷테 이츠닷테 카와라즈니 |
| 이전에도 항상 변하지 않은 채로 |
| しわの数だけ宵を無駄にした |
| 시와노 카즈다케 요이오 무다니시타 |
| 주름의 수만큼 헛된 밤을 보냈어 |
| 散々恋路に立って気づいた |
| 산잔 코이지니 탓테 키즈이타 |
| 한참 사랑의 길에 서서 깨달았어 |
| 重ね合う指が虚ろに見えた |
| 카사네아우 유비가 우츠로니 미에타 |
| 겹쳐지던 손가락이 무의미해 보였어 |
| 世界で一番じゃない誰かを愛したら |
| 세카이데 이치반쟈 나이 다레카오 아이시타라 |
| 세상에서 첫 번째가 아닌 누군가를 사랑한다면 |
| 穢れていく 惹かれていく |
| 케가레테이쿠 히카레테이쿠 |
| 더럽혀져가, 이끌려가 |
| 僕を知る貴方へ |
| 보쿠오 시루 아나타에 |
| 나를 아는 당신에게 |
| 私を奪って 言葉を喰らって |
| 와타시오 우밧테 코토바오 쿠랏테 |
| 나를 빼앗고, 말을 먹어치워 |
| 飾りを担って愛してくれてありがとさんね |
| 카자리오 니낫테 아이시테쿠레테 아리가토산네 |
| 장식을 떠맡고, 사랑해줘서 정말 고마워 |
| 形になりたいものさ |
| 카타치니 나리타이 모노사 |
| 그렇게 됐으면 좋겠어 |
| 貴方と 貴方と 貴方と |
| 아나타토 아나타토 아나타토 |
| 당신과 당신과 당신과 함께 |
| 世界で一番じゃない誰かの隣でも |
| 세카이데 이치반자 나이 다레카노 토나리데모 |
| 세계제일이 아닌 누군가의 곁에서도 |
| 何処かに居た此処に居ない影を今も見てた |
| 도코카니 이타 코코니 이나이 카게오 이마모 미테타 |
| 어딘가에 있던, 여기엔 없는 그림자를 여전히 보고 있어 |
| 世界で一番じゃない貴方を愛したら |
| 세카이데 이치반쟈 나이 아나타오 아이시타라 |
| 세상에서 첫 번째가 아닌 당신을 사랑한다면 |
| 忘れていく 重ねていく |
| 와스레테이쿠 카사네테이쿠 |
| 잊혀져가, 겹쳐져가 |
| あの日見た貴方を |
| 아노 히 미타 아나타오 |
| 그 날 봤던 당신을 |
| 此処に居る貴方を |
| 코코니 이루 아나타오 |
| 여기에 있는 당신을 |
| 春が来る朝まで |
| 하루가 쿠루 아사마데 |
| 봄이 찾아올 아침까지 |
댓글
새 댓글 추가




