괜찮다면 너의 권속이 되고 싶은걸

정보

あわよくばきみの眷属になりたいな
출처 sm34812051
작곡 Peg
작사 Peg
노래 카가미네 린

가사

無表情だった花は滲んだ
무효오죠오닷타 하나와 니진다
무표정이었던 꽃은 번졌어
時折、悪い夢を見るんだ
토키오리, 와루이 유메오 미룬다
가끔씩, 나쁜 꿈을 꿨어
愛とは何か分かるかい
아이토와 나니카 와카루카이
사랑이 뭔지는 알고 있어?
俺なんかは死に損ないなんだ
오레난카와 시니 소코나이난다
난 죽으려 해도 죽지 못했어
どうでもいい気持ちになるんだ
도오데모 이이 키모치니 나룬다
아무래도 좋은 기분이 되는 거야
高潔な君の血が欲しいな
코오케츠나 키미노 치가 호시이나
고결한 너의 피가 필요해
損得勘定無視しよう
손토쿠칸죠오 무시시요오
이해타산은 무시하자
息をするように卑屈になるんだって
이키오 스루요오니 히쿠츠니 나룬닷테
숨을 쉬듯이 비굴해진다면서
大好きな人間風情になりたくて
다이스키나 닌겐 후제이니 나리타쿠테
좋아하는 인간의 모습이 되고 싶어서
ダサい言葉で近づけど、擦り減らすだけ
다사이 코토바데 치카즈케도, 스리헤라스다케
촌스러운 말로 가까워져도, 닳아 줄어들 뿐
今日の昼食だって戻しそうなんだ
쿄오노 츄우쇼쿠닷테 모도시소오난다
오늘 점심도 전부 게워낼 것 같아
フラッシュバック、千切れ飛ぶ
후랏슈밧쿠, 치기레 토부
플래시백, 조각나 흩날려
君の肺に籠る
키미노 하이니 코모루
너의 폐에 가득 차
あわよくば君の眷属になりたいな
아와요쿠바 키미노 켄조쿠니 나리타이나
괜찮다면 너의 권속이 되고 싶어
冒涜的な僕ら、居場所なんかない
보오토쿠테키나 보쿠라, 이바쇼난카 나이
모독적인 우리들에게, 있을 곳 따윈 없어
智慧の実を食べたから?
치에노 미오 타베타카라?
지혜의 열매를 먹었으니까?
何故か胸が痛い
나제카 무네가 이타이
왠지 가슴이 아파
僕は何もいらないよ
보쿠와 나니모 이라나이요
나는 아무것도 필요 없어
無感情だった日々は死ぬんだ
무칸죠오닷타 히비와 시눈다
무감정이던 날들은 죽었어
演劇なんかにのめり込んだ
엔게키 난카니 노메리콘다
연극 따위에 빠져들었어
視聴率の取れない感情は
시쵸오리츠노 토레나이 칸죠오와
시청률이 떨어지는 감정은
死んだ方がマシだって思うさ
신다 호오가 마시닷테 오모우사
죽는 편이 낫다고 생각해
栄養失調みたいな感じ
에이요오 싯쵸오미타이나 칸지
영양실조 같은 느낌
金にならない呪われた数字
카네니 나라나이 노로와레타 스우지
돈이 되지 않는 저주받은 숫자
痛い、痛い、痛い、痛い、痛い、もうヤダ
이타이, 이타이, 이타이, 이타이, 이타이, 모오 야다
아파, 아파, 아파, 아파, 아파, 이젠 싫어
声も出さずに叫ぶ
코에모 다사즈니 사케부
아무 소리도 없이 외쳐
大好きな人間風情になりたくて
다이스키나 닌겐 후제이니 나리타쿠테
좋아하는 인간의 모습이 되고 싶어서
ダサい言葉で近づけど、擦り減らすだけ
다사이 코토바데 치카즈케도, 스리헤라스다케
촌스러운 말로 가까워져도, 닳아 줄어들 뿐
今日の昼食だって戻しそうなんだ
쿄오노 츄우쇼쿠닷테 모도시소오난다
오늘 점심도 전부 게워낼 것 같아
フラッシュバック、千切れ飛ぶ
후랏슈밧쿠, 치기레 토부
플래시백, 조각나 흩날려
君の肺に籠る
키미노 하이니 코모루
너의 폐에 가득 차
あわよくば君の眷属になりたいな
아와요쿠바 키미노 켄조쿠니 나리타이나
괜찮다면 너의 권속이 되고 싶어
冒涜的な僕ら、居場所なんかない
보오토쿠테키나 보쿠라, 이바쇼난카 나이
모독적인 우리들에게, 있을 곳 따윈 없어
智慧の実を食べたから?
치에노 미오 타베타카라?
지혜의 열매를 먹었으니까?
何故か胸が痛い
나제카 무네가 이타이
왠지 가슴이 아파
僕は何もいらないよ
보쿠와 나니모 이라나이요
나는 아무것도 필요 없어
あわよくば君の眷属になりたいな
아와요쿠바 키미노 켄조쿠니 나리타이나
괜찮다면 너의 권속이 되고 싶어
冒涜的な僕に救いなんかない
보오토쿠테키나 보쿠니 스쿠이난카 나이
모독적인 나에게 구원 같은 건 없어
持て余す時間、全て
모테아마스 지칸, 스베테
남아도는 시간, 모두
君にあげるよ
키미니 아게루요
너에게 줄게
僕は何もいらないよ
보쿠와 나니모 이라나이요
나는 아무것도 필요 없어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.