그 소리가 울린다면
정보
その音が鳴るなら | |
---|---|
출처 | JoNrFLnxwpQ |
작곡 | 이시후로 |
작사 | 이시후로 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
夕暮れは悲しいまま 目を細めたら |
유우구레와 카나시이 마마 메오 호소메타라 |
해질녘엔 슬픈 채로, 눈을 가늘게 떠보면 |
すりむいた膝の痛さ 慣れた気もした |
스리무이타 히자노 이타사 나레타 키모시타 |
까졌던 무릎의 아픔도 익숙해진 것 같았어 |
堂々巡りの歌 聞いてばかりなんだ |
도오도오메구리노 우타 키이테바카리난다 |
반복되기만 하는 노래를 듣고 있을 뿐이야 |
「なんにもない」に |
「난니모나이」니 |
「아무것도 없어」에 |
何か欲しくて 六弦揺らせば |
나니카 호시쿠테 로쿠겐 유라세바 |
무언가를 원해서 6현을 튕기면 |
Gコード、響いた今 |
지이코오도, 히비이타 이마 |
G코드, 울려퍼진 지금 |
そこがステージなんだろう |
소코가 스테에지 난다로오 |
그곳이 스테이지겠지 |
ライトに照らされて 前は向けそうかい |
라이토니 테라사레테 마에와 무케소오카이 |
라이트에 비춰져, 앞은 향할 수 있을 것 같아? |
yeah oh |
예에 오 |
yeah oh |
「最低」ばかりの日々でした |
「사이테이」바카리노 히비데시타 |
「최악」뿐인 날들이었습니다 |
悲しい気持ち、気持ち ディストーションさ |
카나시이 키모치, 키모치 디스토오숀사 |
슬픈 기분, 기분이 디스토션이야 |
その音が鳴るのならば |
소노 오토가 나루노나라바 |
그 소리가 울린다면 |
今だけ言える、言える ここに立ってたいんだよ |
이마다케 이에루, 이에루 코코니 탓테타인다요 |
지금만은 말할 수 있어, 말할 수 있어, 여기에 서있고 싶은 거야 |
「ギター!」 |
「기타아!」 |
「기타!」 |
夕立は止まないまま 傘を閉じたら |
유우다치와 야마나이 마마 카사오 토지타라 |
소나기는 그치지 않은 채로, 우산을 접으면 |
「せーのっ」 |
「세에놋」 |
「하나 둘」 |
ずぶ濡れの脇に立つ信号機と |
즈부누레노 와키니 타츠 신고오키토 |
흠뻑 젖은 옆에 선 신호기와 |
おんなじ顔でふらふら 進んでいくんだよな |
온나지 카오데 후라후라 스슨데이쿤다요나 |
같은 얼굴로 휘청휘청 나아가는 거겠지 |
つまみを上げて 歪みを鳴らせ |
츠마미오 아게테 유가미오 나라세 |
노브를 올리고, 뒤틀린 소리를 울려 |
「なんで?」ばかりの日々でした |
「난데?」바카리노 히비데시타 |
「어째서?」뿐인 날들이었습니다 |
わからん気持ち、気持ち 誤魔化すような |
와카란 키모치, 키모치 고마카스 요오나 |
알 수 없는 기분, 기분을 속여넘기는 듯한 |
爆音で耳を塞げば |
바쿠온데 미미오 후사게바 |
폭음으로 귀를 막으면 |
今だけ叫ぶ、叫ぶ 誰も来れない場所 |
이마다케 사케부 사케부 다레모 코레나이 바쇼 |
지금만 외쳐, 외쳐, 아무도 올 수 없는 곳에서 |
夕暮れは寂しいまま 目を開けたなら yeah |
유우구레와 사비시이 마마 메오 아케타나라 예에 |
해질녘엔 쓸쓸한 채로, 눈을 떴다면 yeah |
「最低」ばかりの日々でした |
「사이테이」바카리노 히비데시타 |
「최악」뿐인 날들이었습니다 |
それでも音が、音が 鳴り続けてるんだ! |
소레데모 오토가, 오토가 나리츠즈케테룬다! |
그래도 소리가, 소리가 계속 울리고 있어! |
想像の中の全部だけ |
소오조오노 나카노 젠부다케 |
상상 속의 모든 것만 |
形にしたい、したい |
카타치니 시타이, 시타이 |
형상화하고 싶어, 하고 싶어 |
もう「最低」ばかりの日々だけど |
모오 「사이테이」바카리노 히비다케도 |
정말 「최악」뿐인 날들이지만 |
全部を鳴らせ、鳴らせ ドコツカジャンギャー! |
젠부오 나라세, 나라세 도코츠카 잔 갸아! |
모든 걸 울려, 울려, 두둥탁 딴 끼익! |
その音が聞こえるなら |
소노 오토가 키코에루나라 |
그 소리가 들린다면 |
今だけ歌う、歌う ここに立ってたいんだよ |
이마다케 우타우 우타우 코코니 탓테타인다요 |
지금만은 노래해, 노래해, 여기에 서있고 싶은 거야 |
oh yeah Yeah |
오 예에 예에 |
oh yeah Yeah |