그것이 당신의 행복이라 할지라도
정보
| それがあなたの幸せとしても | |
|---|---|
| 출처 | sm20503793 |
| 작곡 | Heavenz |
| 작사 | Heavenz |
| 노래 | 메구리네 루카 |
가사
| 素足を晒して駆け出した 少年少女の期待 |
| 스아시오 사라시테 카케다시타 쇼오넨쇼오조노 키타이 |
| 맨발이 되어 달아나버린 소년 소녀의 기대 |
| この先は水に濡れてもいいから |
| 코노 사키와 미즈니 누레테모 이이카라 |
| 이 앞은 물에 젖어버려도 좋으니까 |
| めくるめく議論はトートロジーに ああ また日が暮れてった |
| 메쿠루메쿠 기론와 토오토로지이니 아아 마타 히가 쿠레텟타 |
| 어질어질한 의논의 토롤로지에 아아 다시 해가 저물어가 |
| こぞって造り上げたセンセーション |
| 코좃테 츠쿠리아게타센세이숀 |
| 모든 구조가 띄워지는 센세이션 |
| その時 胸を締め付けてた感情と |
| 소노 토키 무네오 시메츠케테타 칸조오토 |
| 그때 가슴을 조여 왔던 감정과 |
| こぼした涙 つられた涙の 消費期限はいつまでですか |
| 코보시타 나미다 츠라레타 나미다노 쇼오히키겐와 이츠마데데스카 |
| 흘렸던 눈물 드리워진 눈물의 소비기한은 언제까지 입니까 |
| 或る未来 笑いあえてる未来 |
| 아루 미라이 와라이아에테루미라이 |
| 어느 미래 웃으면 만나게 될 미래가 |
| あと数日後の未来だったのなら |
| 아토 스우지츠고노 미라이닷타노나라 |
| 며칠 후의 미래였던 거라면 |
| あなたが 抱えてる明日は辛くはないか |
| 아나타가 카카에테루 아시타와 츠라쿠와 나이카 |
| 당신이 안고 있는 내일은 괴롭지 않은 겁니까 |
| 僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて |
| 보쿠니 모가이테루 모지니 히토츠 센오 히카세테 |
| 내게서 발버둥 쳐대는 문자에 하나의 줄을 그으면 |
| あなたが 抱えてる今日は救えやしないか |
| 아나타가 카카에테루 쿄오와 스쿠에야시나이카 |
| 당신이 안고 있는 오늘은 구해주지 않을까 |
| それでもその肩に 優しさを乗せたなら |
| 소레데모 소노 카타니 야사시사오 노세타나라 |
| 그런데도 그 어깨에 상냥함을 싣게 된다면 |
| また愛を 感じられるだろうか |
| 마타 아이오 칸지라레루다로오카 |
| 다시 사랑을 느낄 수 있을까 |
| 緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか |
| 유루야카니 오치테쿠 마호오오 카케라레탄다로오카 |
| 천천히 떨어져가는 마법에 걸리게 된 걸까 |
| それは誰にも解けないのだろうか |
| 소레와 다레니모 토케나이노다로오카 |
| 그것은 누구도 풀 수 없는 걸까 |
| 許される事すら 許されなくなった シチュエーションならば |
| 유루사레루 코토스라 유루사레나쿠낫타 시추에에숀나라바 |
| 묵과해도 용서받을 수 없게 된 시추에이션이라면 |
| 言葉だけが言葉になるわけじゃない |
| 코토바다케가 코토바니 나루 와케자나이 |
| 단어는 단어가 될 수 없는 걸 |
| その数秒が運命でも その数歩が運命でも |
| 소노 스우뵤오가 운메이데모 소노 스우호가 운메이데모 |
| 그 몇 초가 운명이더라도 그 몇 걸음이 운명이더라도 |
| その決意を止めるのは我儘か |
| 소노 케츠이오 토메루노와 와가마마카 |
| 그 결의를 끊어내는 것은 제멋대로인 걸까 |
| 行かないで 行かないで 行かないで 今は |
| 이카나이데 이카나이데 이카나이데 이마와 |
| 가지 말아줘 가지 말아줘 가지 말아줘 지금은 |
| あなたが 目指してた地点は暗くはないか |
| 아나타가 메자시테타 치텐와 쿠라쿠와나이카 |
| 당신이 목표로 하던 지점은 어둡지 않을까 |
| それが大きな光の ただの影だとしたら |
| 소레가 오오키나 히카리노 타다노 카게다토 시타라 |
| 그것이 커다란 빛의 단지 그림자에 불과하다면 |
| あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな |
| 아나타가 타비다츠 바쇼에 이카세타쿠와 나이나 |
| 당신이 떠나려는 장소에 가도록 하고 싶진 않은 걸 |
| 例えばその先で 静かに眠れても |
| 타토에바 소노 사키데 시즈카니 네무레테모 |
| 예를 들어 그 전부터 조용히 잠들어 있었더라도 |
| それがあなたの幸せとしても |
| 소레가 아나타노 시아와세토 시테모 |
| 그것이 당신의 행복이라고 해도 |
| あなたの 明日は辛くはないか |
| 아나타노 아스와 츠라쿠와 나이카 |
| 당신의 내일은 괴롭지 않을까 |
| 僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて |
| 보쿠니 모가이테루 모지니 히토츠 센오 히카세테 |
| 내게서 발버둥 쳐대는 문자에 하나의 줄을 그으면 |
| あなたが 抱えてる今日は救えやしないか |
| 아나타가 카카에테루 쿄오와 스쿠에야시나이카 |
| 당신이 안고 있는 오늘은 구해주지 않을까 |
| それでもその肩に 優しさを乗せたなら |
| 소레데모 소노 카타니 야사시사오 노세타나라 |
| 그런데도 그 어깨에 상냥함을 싣게 된다면 |
| その愛を 感じられるだろうか |
| 소노 아이오 칸지라레루다로오카 |
| 그 사랑을 느낄 수 있을까 |
댓글
새 댓글 추가




